C'est l'occasion pour moi de renouveler les sincères condoléances du Gouvernement tchadien aux dirigeants de ce pays ami et aux familles des victimes innocentes.
我想借会再次向友好国家的领导人和无辜受害家属转达乍得政府诚挚的吊慰之情。
C'est l'occasion pour moi de renouveler les sincères condoléances du Gouvernement tchadien aux dirigeants de ce pays ami et aux familles des victimes innocentes.
我想借会再次向友好国家的领导人和无辜受害家属转达乍得政府诚挚的吊慰之情。
Je saisis cette occasion pour présenter de nouveau mes condoléances attristées aux familles et aux gouvernements de tous ceux qui ont péri au cours de ce tragique accident.
我要借会再度表达我对次悲剧遇难人员的家属和政府的深深吊慰。
Nous voudrions également saisir cette occasion pour exprimer nos remerciements sincères et notre gratitude à tous ceux qui ont adressé des messages de sympathie et de condoléances à la Malaisie et ont offert leur assistance en cette période traumatisante.
我们还借会向所有对马来西亚表达了同情和吊慰之意并在一伤痛时刻提供助表示真诚的感谢。
Le Président Fox (parle en espagnol) : Avant de commencer mon intervention, je souhaite exprimer les sincères condoléances du Mexique au peuple et au Gouvernement des États-Unis pour les pertes tragiques en vies humaines et les dégâts matériels provoqués par l'ouragan Katrina.
福克斯总统(以西班牙语发言):我首先要表示墨西哥对美国人民和政府由于卡特里娜飓风而经受的不幸的生命损失和物质破坏的真诚吊慰。
Ma délégation voudrait redire ses sincères condoléances et sa profonde sympathie aux gouvernements et aux populations de tous les pays touchés pour les pertes tragiques en vies humaines et les effets socioéconomiques, psychologiques et écologiques dévastateurs de la catastrophe sans précédent du tsunami.
我国代表团再次对所有受灾国的政府和人民表示由衷的吊慰和深切同情,他们遭受了不幸的生命损失和空前的海啸灾难造成的毁灭性社会经济、心理和环境影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。