Le seul remède est de changer d'air, aller voir de nouveaux horizons.
唯解药就是换空气,去看新
地平线.
Le seul remède est de changer d'air, aller voir de nouveaux horizons.
唯解药就是换空气,去看新
地平线.
L'horizon lointain est l'avenir commun de la nation tout entière.
遥远地平线是整
民族
同未来。
Je voudrais parler plus en détail de certaines des indications de large appui à l'initiative « Nouveaux horizons ».
让我进步介绍
些广泛
持制定“新地平线倡议”
迹象。
Nous venons d'entendre les Secrétaires généraux adjoints nous expliquer l'importance d'identifier un Nouvel Horizon pour le maintien de la paix.
我们刚刚听到两位副秘书长论述为维持和平确立新地平线重要性。
Ce document officieux fait partie du processus du « Nouvel horizon » destiné à relancer le partenariat du maintien de la paix.
这项非正式文件是振兴维和伙伴关系“新地平线”进程
部分。
L’amour dit, c’est ce qu’il existe le moi dans le toi, vice versa.En fin de compte, deux personnes prennent du repas plus contents qu’une seule le fait.
有时候望着地平线方向,我在想,自己
路走来,明天又将去向哪里呢。
Nous apprécions de pouvoir travailler à partir du document qui nous sert de socle afin de définir de nouveaux horizons pour les opérations de maintien de la paix.
我们欢迎这份文件,它是塑造维和行动新地平线基础。
Le Royaume-Uni appuie fermement les objectifs du projet « Nouveaux horizons » énoncés par le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions.
联合王国坚定地持维和部和外勤
助部(外勤部)提出
“新地平线”项目
各项目标。
Si une bande rouge de "feu" Marigold "boxe", Petunia du "Horizon" cyclamen, géranium, et d'autres variétés, est devenu l'industrie du bien-espèces connues, la qualité des semences est légendaire.
如串红
“烈火”、万寿菊
“拳”、矮牵牛
“地平线”仙客来、天竺葵等品种,已成为行业中
知名品种,其种子质量更是有口皆碑。
Ces efforts sont suppléés par ceux du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix et le projet « Nouveaux Horizons » du Secrétariat.
这些工作得到安全理事会维持和平行动工作组和秘书处新地平线项目所开展工作
补充。
Le Comité spécial prend note avec intérêt de l'initiative intitulée Nouvel horizon, lancée par le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions.
特别委员会关注地注意到维持和平行动部和外勤助部正在
新地平线行动。
Dans ce contexte, nous remercions les Secrétaires généraux adjoints Alain Le Roy et Susana Malcorra du document officieux intitulé « A New Partnership Agenda: Charting a New Horizon for United Nations Peacekeeping ».
在这方面,我们感谢副秘书长阿兰·勒罗伊和苏珊娜·马尔科拉提出题为“新伙伴关系议程:勾画联合国维和行动新地平线”非正式文件。
Passepartout fut sonné. Il arriva aussitôt. Mr. Fogg tenait encore dans sa main la main de Mrs. Aouda. Passepartout comprit, et sa large face rayonna comme le soleil au zénith des régions tropicales.
路路通听到屋子里打铃叫他,他马上进来了。福克先生仍然在握着艾娥达夫人手。路路通心里早明白了,他那张大脸高兴得就象热带地平线上
夕阳,又圆又红又亮。
Nous partageons l'analyse qui figure dans le document officieux « Nouveaux horizons » quant à la nécessité de déterminer, avec les États Membres, les besoins logistiques et en matière de formation et d'équipement des missions.
我们同意新地平线非文件看法,即必须同会员国
道确定特派团
后勤、培训和装备需求。
Tel est le sens de l'ouvrage dans lequel Bataille a exprimé, dans une série d'études consacrées notamment à Sade, Baudelaire et Genet, ses idées sur la littérature : La littérature et le mal.
这就是某部巴塔耶作品意义,其中他通过
系列专门对于萨德、波德莱尔和热奈
研究表达了他
文学观:这就是《 文学与恶》。从这
角度看,萨德
著作最终达到了对于唯有放纵才能获得
东西
清洗认识,从而,萨德便成为了不可超越
地平线。
Suite aux progrès sans précédent des sciences et des technologies, de nouveaux horizons profilent devant nous, basés sur des possibilités toujours plus grandes de développement qui existent dans tous les domaines du génie humain.
条新
地平线展现在我们面前,这是由日益增加
在人类努力所有领域
得进展
可能性所决定
,并产生于科学技术
空前进步。
C'est pourquoi nous accueillons chaleureusement le document officieux préparé par le Secrétariat, qui propose un nouveau programme de partenariat avec l'intention de dessiner un nouvel horizon au maintien de la paix des Nations Unies.
这就是为什么我们非常欢迎秘书处编写非正式文件,它提出了
新
伙伴关系议程,以便勾画联合国维和行动
新地平线。
Nous nous félicitons des efforts du Secrétariat pour faire un état des lieux des opérations de maintien de la paix dans son document officieux intitulé « A New Partnership Agenda : Charting a New Horizon for UN Peacekeeping ».
我们欢迎秘书处如其题为“新伙伴关系议程:勾画联合国维持和平新地平线”非正式文件中所述
那样努力审查维和行动。
Cinquièmement, nous avons suivi de près le processus du document officieux qui avait initialement pour titre « Project New Horizon » et a été récemment publié sous le titre « A New Partnership Agenda: Charting a New Horizon for United Nations Peacekeeping ».
第五,我们密切地关注着原来题为“新地平线”、最近作为“新伙伴关系议程:勾画联合国维持和平新地平线”印发
非正式文件
进程。
En fait, pour faire disparaître à jamais le spectre de la guerre, nous devons respecter la pluralité de vues et accepter que l'opinion soit consultée régulièrement, en somme recourir au processus électoral comme une des formes légitimes de l'exercice du pouvoir.
事实上,要为安哥拉人民劳永逸地驱散出现在地平线上
战争幽灵,我们必须尊重各种观点,接纳经常调查
民意,总而言之,利用选举进程作为行使权力
种合法方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。