D'ailleurs, ce n'est pas la peine, nous repartons tout de suite!
另外,这没么大
的,我们现在马上
走!
D'ailleurs, ce n'est pas la peine, nous repartons tout de suite!
另外,这没么大
的,我们现在马上
走!
Français: ya pas de quoi fouetter un chat.
没么大
.
Cela fait 13 ans qu'elle porte le voile, ça n'a jamais choqué.
“她戴面纱已经13年,从没有
么大
的。
On n'en meurt pas.
这会死人的。这没有
么严重的。这没有
么大
的。
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.
有人告诉我,生活没么大
,转瞬即逝像玫瑰的凋谢。
Alors comme vous pouvez le constater, l'argent n'est pas grand chose, et souvent il amène des problèmes et des souffrances.
好,诸位也看出来
,钱这东西没
么大
的,反而常常带来问题,引起痛苦。
Au début de mon séjour à Toulouse, je me disais que cela serait seulement une question d'adaptation, de changement d'habitude.
在刚来图卢兹的那段时间,我安慰自己说,大一个适应的问题而已,习惯
没事
。
Peu importe qu'une langue devienne moribonde et disparaisse. C'est de la sélection naturelle, appliquée à la culture. La plus forte l'emporte.
当一种语言奄奄一息且消失麽大
的事,这
一种天择,与文化有关,强者终究
最后的赢家。
Qu'est-il donc arrivé de si pressant pour que tu sois venue me chercher ici quand dans quelques instants nous allions être rue d'Artois?
有么大
的事,教你这时候赶到这儿来?咱们
等会
在阿多阿街相会吗?”
De son côté, l'auteur de la photographie incriminée regrette la tournure prise par les événements. Contacté par TF1 News, il évoque simplement « une histoire de fou pour pas grand-chose ».
而被告的照片的作者则对事态发展成这样表示遗憾。TF1新闻节目与其取得联系,而他表示这只“一个疯狂的举动,没
么大
的”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。