Voici ce qu'ils ont dit, en substance.
这就是体上他们讲
内容。
Voici ce qu'ils ont dit, en substance.
这就是体上他们讲
内容。
Le Groupe des 77 est tout à fait d'accord avec cette évaluation.
集团体上同意这一评估。
Les pratiques administratives sont pour l'essentiel uniformes.
行政程序体上是统一
。
Dans l'ensemble, les deux parties ont réagi de manière adéquate.
双方反应
体上是适当
。
D'autres initiatives se sont intéressées plus généralement à la division du travail dans les ménages.
其他措施体上针对家庭内
分工。
Mais nous savons plus ou moins où nous en sommes.
但是,们现在
体上已经知道结
。
Je partage largement leur évaluation de la situation.
体上赞成他们对局势
评估。
On ne dispose pas de beaucoup de données sur la violence dans le domaine privé.
关私人领域暴力
数据
体上缺
。
En général, la situation est généralement très paisible.
说来,局势
体上非常平静。
Ces initiatives vont tout à fait dans la bonne direction.
这些倡议体上都朝着正确
方向。
Les banques de microfinancement ne comportent généralement qu'une seule agence.
这些银行体上将作为单一
机构营运。
Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.
不过,一年以后,情况体上仍未改变。
La Direction convient généralement des recommandations du Commissaire aux comptes.
管理层体上同意外部审计提出
建议。
Un certain nombre de délégations ont signalé leur approbation globale de cette disposition.
若干代表团体上表示同意该项条款。
La situation dans le secteur Israël-Syrie est d'une manière générale restée calme.
以色列-叙利亚地区局势
体上依然平静。
Les uns et les autres sont convaincus de la justesse de leurs vues.
持这两种观点人
体上旗鼓相当。
La situation dans le secteur Israël-Syrie est restée d'une manière générale calme.
以色列-叙利亚地区局势
体上依然平静。
Et les objectifs de la Déclaration du Millénaire ont, dans l'ensemble, un caractère social.
千年发展目标体上来说也是社会性质
。
L'Afrique a, comme on le voit, largement rempli ses obligations aux termes du Pacte.
们认为,非洲
体上履行了契约规定
义务。
De façon générale, ces pays n'ont pas répondu à ses demandes.
体上,这些国家都没有配合特别报告员
请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。