Ces réactions déconcertantes n'ont servi qu'à révéler les insuffisances des organes actuels et à souligner l'urgence des réformes.
这种令人解
反应正好暴露了目前各机关
足,强调说明亟需进行改革。
Ces réactions déconcertantes n'ont servi qu'à révéler les insuffisances des organes actuels et à souligner l'urgence des réformes.
这种令人解
反应正好暴露了目前各机关
足,强调说明亟需进行改革。
J'ai trouvé bizarre, le premier mois, la façon dont nous nous retrouvions à ergoter sur les termes - la différence entre « exige » et « exhorte », ou la différence entre « mesures » et « sanctions », etc.
在第一个月左右时间里,我对我们
地咬文嚼字感到
解——“要求”和“敦促”有别,“措施”和“制裁”有别,
一而足。
Nous sommes préoccupés, toutefois, par une tendance croissante, au sein de la communauté des donateurs, à exiger de petits pays comme le nôtre qu'ils fassent la preuve de leurs capacités avant que l'aide ne soit débloquée.
但是,捐助界有一个日益增加趋势,要求象我国这样
小国证明我们
能力,然后才提供援助,我们对此感到
解。
Nous avons été proprement abasourdis par la déclaration faite le 9 avril par le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Kosovo, M. Holkeri, selon laquelle le Conseil de sécurité aurait déjà approuvé la date pour l'examen de la question du statut futur du Kosovo.
使我们感到解
是负责科索沃事务
秘书长特别代表霍尔克里先生在4月9日所说
意如下
话:安全理事会此前已赞同审议科索沃今后地位问题
日期。
Ce qui est frappant - ou plutôt déconcertant - pour nous, c'est que les actes d'assassinat, de destruction et de siège, la démolition de maisons, la destruction de pâturages et de terres arables, et la dévastation et le déplacement des civils qui les accompagnent, n'ont pas été abordés de façon adéquate par le Conseil de sécurité.
我们认为,令人吃惊——而且令人解——
是,安全理事会没有充分讨论杀戮、破坏和包围行为,没有充分讨论摧毁房屋、破坏牧场和农场和随之而产生
破坏以及使平民流离失所
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。