Les mouvements suspects de sommes considérables sont signalés à l'arrivée au Service de la sécurité.
带入,大额现金的可疑转移应向马耳他安全局报告。
Les mouvements suspects de sommes considérables sont signalés à l'arrivée au Service de la sécurité.
带入,大额现金的可疑转移应向马耳他安全局报告。
Il peut s'agir d'entreprises récemment privatisées où l'État possède encore un vaste portefeuille résiduel.
它们也可以是最近才私有化的公司,政府仍持有剩下的大额股权。
Ainsi, par exemple, les femmes auraient besoin de prêts plus importants avec des taux d'intérêt plus élevés pour développer leurs entreprises.
其中一种意见是,妇女若想扩大自己的企业,就需要申请市场上率较高的大额贷款。
Concrètement, cela exige un système d'information transjuridictionnel sur les gros négociants et une pénalisation effective des institutions qui enfreignent les règles du marché.
具体地说,需要有一个跨辖区大额交易者的报告度,还需要对违反市场规则的机构进行有效裁。
Les victimes subissent ensuite des pressions pour verser des frais supplémentaires plus élevés, et des recouvrements plus importants et “plus complexes” leur sont promis.
之后,向受害人施压,索要额外的、更多的费并承诺“更复杂的”大额追回。
Cette mesure a notamment pour objectif de contrôler les mouvements importants d'espèces dans le cadre des mesures prises pour lutter contre le blanchiment d'argent et le terrorisme.
采取这一措施的重要目的就是要控大额现钞的流向,配合打击“洗钱”反恐行动。
L'UNICEF accepte d'adopter et d'appliquer une politique en vertu de laquelle les contrats créant des engagements financiers importants seront toujours présentés au Conseiller juridique principal pour avis.
儿童基金会同意定实行有关指导方针,要求涉及大额财政承诺的合同应当提交执行办公室高级顾问批准。
Attention, je pense que ce sont des principes importants, mais quand on n’’a pas ou plus d’’independance financiere, on n’’est pas ou plus libre de ses grandes pensees.
注意了,我认为这几点很重要,可是当我们失去甚至不再有财政自由的时候,我们的大额消费也就不再自由了。
Des consultations de haut niveau ont été entamées en vue de parvenir à un accord sur un budget substantiel qui permette de maximiser l'impact des activités de l'Organisation.
正在举行各种高级别磋商会议,旨在就能使本组织的活动带来最大效益的大额预算达成一致意见。
Le Comité a noté que trois des principaux comptes de petite caisse, à Mossoul, Kirkouk et Dohouk (Iraq), faisaient apparaître un solde négatif d'un montant total de 14 568 dollars.
审计委员会注意到,摩苏尔、基尔克杜胡克(伊拉克)的三个大额零金账户证实有总额为14 568美元的负结余。
D'autres mesures importantes ont été prises pour limiter l'emploi des diamants aux fins de blanchir l'argent produit par des activités criminelles et pour le transfert transfrontalier illégal d'importantes sommes d'argent.
为限钻石对犯罪活动的所得进行洗钱进行大额资金的非法跨境转移,还采取了进一步的重要措施。
Le forfaitage est sous sa forme basique la vente simple et sans recours de créances uniques portant sur des montants élevés, qu'elles soient ou non incorporées dans un effet de commerce.
福费延业务的基本形式是直接出售单笔大额无追索权的应收款,而不管这些应收款是否纳入流通票据。
Au paragraphe 144, le Comité recommandait à l'UNICEF d'adopter et d'appliquer une politique en vertu de laquelle les contrats créant des engagements financiers importants seraient toujours présentés au Conseiller (juridique) principal pour avis.
在第144段中,审计委员会建议儿童基金会定并实行有关政策,要求涉及大额财政承诺的合同应当提交高级(法律)顾问批准。
Cette législation est encore à l'étude, mais il est prévu d'y faire figurer l'obligation d'obtenir un permis et de déclarer à la Banque centrale les opérations d'un montant supérieur à un certain seuil.
目前正在研究所要颁布的法规,预定在该法内纳入应领取许可证向乌拉圭中央银行举报大额交易的义务。
Pour ceux qui mettent en jeu des sommes importantes, ces fonctions sont exercées par un chef du service des achats (titulaire de la délégation personnelle), un comité des marchés et le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui.
大额合同的授予将由(作为个人授权持有人)的首席采购干事、合同委员会主管中央支助事务助理秘书长审查批准。
D'autres importants domaines de financement du dispositif de relance comprenaient plus de 33 millions de dollars pour des projets d'énergie et d'eau, 22,8 millions pour un programme d'éducation et près de 20 millions pour l'infrastructure de transport.
刺激经济方案中的其他大额资金包括于能源供水项目的3 300万美元、教育方案的2 280万美元运输基础设施的近2 000万美元。
Le créancier, en restreignant la faculté du débiteur d'obtenir d'importants prêts à l'avenir, restreint aussi sa faculté de diminuer son intérêt dans l'entreprise, dès lors que le créancier peut aussi limiter la faculté du débiteur d'en céder la propriété.
通过限债务人今后获得大额贷款的能力,债权人就限了债务人减少其对实业关心的能力,只要债权人还能限债务人出售其实业的所有者权益的能力。
Dans le cas de prêts importants consentis collectivement par plusieurs prêteurs (en particulier dans le cas de prêts consortiaux), un tiers, agissant en qualité de mandataire ou de fiduciaire des prêteurs, peut détenir des sûretés pour le compte de tous les prêteurs.
果是由若干出贷人集体发放的大额贷款(特别是辛迪加贷款),作为出贷人的代理人或受托人行事的第三方可代表所有出贷人持有担保权。
Si l'institution envisage d'exploiter son plein potentiel et de remplir son mandat qui lui a été confié par l'Assemblée générale, elle aura besoin de ressources de base plus importantes émanant des gouvernements donateurs, ainsi que d'une dotation substantielle pour stabiliser sa situation.
果要该机构充分发挥潜力完成大会赋予的任务,它就需要捐赠国政府提供支持,获得更大得多的资源基础,还需要稳定局势的大额捐赠。
Plutôt que de se référer dogmatiquement aux systèmes du passé, il apparaît préférable de prendre en compte une valeur représentative des flux actuels de marchandises et de se baser sur ceux ayant une valeur élevée (échanges au départ de l'Asie vers le reste du monde).
在确定计算方法时不应教条地参照以往的度,而是应该考虑到体现当今货物流量的价值并且将大额货物的流量(亚洲至世界其余地区的贸易)作计算的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。