Ceci vaut également pour la construction du Mur à l'intérieur de la partie annexée illégalement de Jérusalem-Est.
这也适用于在非法并吞的东耶路撒冷部分地区内建围墙。
Ceci vaut également pour la construction du Mur à l'intérieur de la partie annexée illégalement de Jérusalem-Est.
这也适用于在非法并吞的东耶路撒冷部分地区内建围墙。
Il doit donc être considéré comme un instrument d'annexion en violation du droit international.
因此,必须将其看作是一种并吞手段,违反国际法。
Le Conseil de sécurité, dans sa résolution 476 (1980) a condamné l'annexion par Israël de Jérusalem-Est.
安全理事会第476(1980)号决议谴责并吞东耶路撒冷的行为。
Je recommande aux dirigeants de la Turquie d'abandonner leurs menaces d'annexer la partie occupée de Chypre.
我建议土耳其的领导人放弃其并吞被占领的塞浦路斯部分的威胁。
L'ultime objectif de toutes ces initiatives est de jeter les bases de l'annexion future de ces territoires.
这一切行动的终极目的是为将来并吞这些领土创造基础。
Ce projet s'inscrit dans une série de mesures visant à consolider l'annexion illégale de Jérusalem-Est par Israël.
因此,这种做法是巩非法并吞东耶路撒冷的一系措施之一。
Au début du VIIe siècle, le Kaganat se scinda en deux parties, l'une occidentale et l'autre orientale.
突厥Chaganta通过并吞整个中亚Dvurechye (两河之间地域)迅速地扩展了疆域。
Certains avantages (assurance maladie, retraites, liberté de circulation, etc.) sont liés à ces droits de résidence.
被非法并吞入耶路撒冷市的土地被用来建筑非法的定,便改变该地区的人口组成。
Dans sa résolution 497 (1981), le Conseil a condamné l'annexion alléguée par Israël du Golan syrien occupé.
安理会第497(1981)号决议谴责据称并吞被占领的叙利亚戈兰的行为。
Elle représenterait également un rejet de toute prétention d'Israël ou de toute tentative de ce pays d'annexer des territoires.
这也将是拒绝承认和抵制并吞土地的任何要求或企图。
Le territoire ainsi annexé représente 1,2 % de la superficie totale de la Cisjordanie occupée et compte 249 000 habitants palestiniens.
被并吞的领土占被占领西岸的1.2%,拥有巴勒斯坦人口249,000人。
Le territoire ainsi annexé représente 1,2 % de la superficie totale de la Cisjordanie occupée et compte 249 000 Palestiniens.
被并吞的领土占被占领西岸的1.2%,拥有巴勒斯坦人口249 000人。
Après le rattachement de l'Arménie et du Karabakh à la Russie, ils ont commencé à regagner leur patrie.
在俄罗斯并吞亚美尼亚和卡拉巴赫之后,他们又开始回到自己的家乡。
La politique marocaine d'annexion économique du Sahara occidental constitue une violation claire du droit du peuple sahraoui à l'autodétermination.
摩洛哥从经济上并吞西撒哈拉的政策显然侵犯了撒哈拉人民的自决权利。
Ainsi, nous n'avons jamais eu de représentation dans ces États et nous ne reconnaissons pas la légalité de l'annexion aujourd'hui.
因此,我国在这几个国家境内从未派驻任何代表;我国现在不承认并吞这几个国家的合法性。
L'occupation et l'annexion de l'Estonie par l'Union soviétique a entièrement démantelé le système étatique et la société de la République d'Estonie.
苏维埃联盟对爱沙尼亚的占领和并吞,完全摧毁了爱沙尼亚共和国的国家制度和社会。
Comme la Cour le dit au paragraphe 121, le mur ne constitue pas à l'heure actuelle, en soi, une annexion de fait.
正如本法院在第121段中指出的,这堵墙本身在目前不构成实际的并吞。
Malheureusement, rares sont ceux qui se soucient du sort de cette population, la communauté internationale s'étant accoutumée à l'annexion illégale de Jérusalem.
不幸的是,他们的苦难没有获得国际社会的重视,国际社会已经渐渐习惯于耶路撒冷被非法并吞的这种情况。
Israël vise l'annexion de facto du territoire palestinien en créant sur le terrain un fait accompli qui pourrait fort bien devenir permanent.
它正在努力通过在当地造成一种很有可能成为永久性的既成事实来对巴勒斯坦土地进行事实上的并吞。
Cette annexion a été condamnée au plan international et qualifiée de mesure « n'ayant aucune validité juridique » par une résolution du Conseil de sécurité.
这项并吞行动受到国际谴责,安全理事会的一项决议宣布它“没有法律效力”。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。