Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.
但是你要学会控制前的情况。
Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.
但是你要学会控制前的情况。
La situation actuelle rappelle celle d'il y a trois ans.
前的情况使人联想到三年前的情况。
Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?
“可是,先生,您怎么去应付您前的情况呢?”
Normes actuelles et activités normatives en cours.
前的标准和标准制订活。
Son présent rapport s'articule autour de trois thèmes.
前的报告围绕三个主题。
Sur le plan économique aussi, le pays était en grande difficulté.
前的经济情况也非常困难。
L'état actuel de la situation au Moyen-Orient en est un bon exemple.
中东前的局势便是个例子。
L'état d'avancement des différentes techniques varie considérablement.
这些不同技术前的状态差别很大。
Notre politique nationale va dans le sens de cette recommandation.
我国前的工作重点符合这。
Le système actuel est marqué par les conflits d'intérêts.
前的制度充满了利益冲突。
La situation militaire actuelle ne peut pas durer éternellement.
前的军事局势不能永远持续下去。
Il reste maintenant à mettre en oeuvre cette stratégie.
前的工作是如何执行这项战略。
Mais les moyens de surmonter ces obstacles étaient perçus différemment.
对于如何应对前的局势各方意见不。
Mais le blocage politique actuel est préoccupant.
不过,前的政治僵局令人担忧。
L'ordre du jour de l'Assemblée générale est en cours de rationalisation.
精简大会的程是前的项工作。
Ma délégation demande à la communauté internationale de changer dès aujourd'hui de cap.
我国代表团呼吁改变前的行方针。
Il est donc urgent de faire avancer les négociations multilatérales actuelles.
因此,前的多边谈判亟需取得进展。
Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.
下列与前的协调部分主题有关。
L'ère actuelle de la mondialisation pose d'innombrables défis à relever.
前的全球化时代提出了诸多挑战。
L'augmentation tient compte de la structure actuelle des dépenses.
所需经费增加反映了前的支出状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。