De plus, il n'y avait aucune preuve d'intimidation verbale ou physique.
没有任何口头或身体恫吓的证据。
De plus, il n'y avait aucune preuve d'intimidation verbale ou physique.
没有任何口头或身体恫吓的证据。
Les actes d'intimidation interethnique se sont poursuivis durant la période considérée.
本报告所述期间,族裔之间的恫吓行为持续不断。
Il y a eu aussi des cas d'intimidation et de maltraitance d'élèves.
此外,还发生了恫吓虐待学生的事件。
Nous sommes préoccupés par les allégations selon lesquelles des milices auraient été utilisées pour intimider l'opposition.
我对民兵正在被用来恫吓反对派的指控表示关切。
Je n'ai pour l'heure aucune envie de me lancer dans des polémiques stériles avec les champions de l'intimidation.
此时此刻,我不想同恫吓行为的爱好者作无谓的争辩。
Les communautés ethniques minoritaires du Kosovo continuent d'être la cible de menaces, d'actes d'intimidation et d'agressions.
科索沃少数族裔社区仍然是威胁、恫吓袭击的目标。
Les femmes devraient être en mesure de demander des conseils en un endroit confidentiel sans crainte d'intimidation et d'insultes.
妇女应能在不担心恫吓辱骂的保密地点请求咨询。
Il a constaté que des membres du principal parti politique d'opposition avaient fait l'objet d'intimidations au cours des derniers mois.
他意到最近几个月发生了针对主要政治反对党派成员恫吓的若干事件。
Il est également inquiétant d'apprendre la gravité des actes d'intimidation de témoins dans certaines régions, comme par exemple au Kosovo.
还不安地听到在一些地区,例如在科索沃发生的恫吓证的严重事件。
Je puis assurer le Conseil que les pressions et les actes d'intimidation ne changeront rien à la politique iranienne.
我可以明确地对安理会指出,压恫吓不会改变伊朗的政策。
Ils m'ont fait part de leurs préoccupations sur les actes d'intimidation à l'encontre de la société civile et des médias locaux.
他向我表达了对民间社会当地媒体受到恫吓的关切。
Le processus électoral, qui s'est déroulé dans un climat de violence, d'intimidation et d'imprévisibilité, n'a malheureusement pas atteint l'objectif souhaité.
然而,在、恫吓前途未卜的气氛中展开的选举进程没有实现预期的目标。
Certaines personnes ont dit à l'équipe que les actes d'intimidation et de harcèlement de la part des ex-combattants étaient chose commune.
接受面谈的若干员告诉评估小组,前战斗员进行恫吓骚扰的事件层出不穷。
En effet, comme l'a également constaté l'Ambassadeur Kai Eide dans son récent rapport, l'intimidation des témoins constitue un grave problème au Kosovo.
事实上,正如凯·艾德大使在他近来的报告中所指出,恫吓证的情况在科索沃是一个严重问题。
Toutes les personnes à qui j'ai parlé dans les camps avaient fui la violence et l'intimidation, qui ont rendu si invivable Mogadiscio.
在难民营跟我交谈的所有都是逃离恫吓来到这里的,这种恫吓令无法在摩加迪沙生活。
Elle aurait fait l'objet d'intimidations systématiques et de menaces de la part des forces de sécurité pendant les années qui ont précédé son assassinat.
据报道,在她被谋杀前前几年,曾遭受保安部队有计划有步骤的恫吓威胁。
La force de cette intimidation et de cette manipulation témoigne de la nécessité de nommer par des mesures transparentes des fonctionnaires expérimentés et indépendants.
这种恫吓操纵的程度,证明需要经过透明措施而安排的专业无政治倾向的任命。
Les efforts pour assurer la sécurité seront essentiels pour réduire au minimum les risques d'intimidation de candidats et d'électeurs au cours des prochaines élections.
提供安全的努对于最大程度地减少恫吓即将进行的选举中的候选选民的可能性至关重要。
Le même article sanctionne également les actes de violence ou d'intimidation commis par vengeance ou représailles contre des membres de la famille d'une telle personne.
该条还订有为复仇或报复而对某家属实施或恫吓者的惩罚办法。
Il souligne qu'il faut que le résultat du scrutin soit appliqué dans un climat de paix et de sécurité sans autres actes de violence et d'intimidation.
它强调必须在没有进一步恫吓的平与安全气氛下落实投票结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。