À cet égard, la comptabilité analytique serait un instrument utile.
在这方面,成本核算是个有用的手段。
À cet égard, la comptabilité analytique serait un instrument utile.
在这方面,成本核算是个有用的手段。
La question de la mise en place d'une comptabilité analytique se pose depuis plusieurs années.
在联合国实行成本核算是个已讨论很长时间的问题。
Le CCQAB a entrepris plusieurs démarches pour la mise au point de méthodes de comptabilité des coûts.
行预业已数次呼吁发展成本核算技术。
Le Comité consultatif abordera séparément la question de la comptabilité analytique dans son rapport sur ce sujet.
询员将在其关于这问题的报告中单独述及成本核算问题。
Ainsi, certaines directives d'établissement des coûts sont aussi incluses en vue d'aider à normaliser le processus de présentation.
因此,列入了些成本核算职能,以进步推动提交过程的标准化。
Cette diversité exige d'employer des techniques et méthodes de comptabilité des coûts adaptées aux caractéristiques de la fonction considérée.
因此,需要根据职能采取不同的成本核算法和成本计算法。
La question des ressources supplémentaires soulevait celle du manque de comptabilisation des coûts aux fins de mécanismes de recouvrement.
有关非核心资金的讨论提出了在收回费用方面缺乏成本核算的问题。
21) est désormais en place aussi bien au Siège qu'à l'Office des Nations Unies à Genève.
他说,秘书长关于联合国内部和外部印刷业务的报告(A/55/132,第21段)提到的商业成本核算机制,已在总部和联合国日内瓦事处安。
I.55 Le Comité consultatif s'est enquis des progrès faits dans l'élaboration d'un système de comptabilité analytique des services de conférence.
.55. 询员询问建立议事务成本核算系统的进展情况。
Le Comité ne voit pas clairement à quel stade interviendrait l'examen des incidences de l'application des principes de la comptabilité analytique.
员不清楚的是,将在哪个阶段实际审查成本核算原则的实行所涉及的问题。
Nombre des bureaux qui fournissent des services d'appui ont déjà mis au point des systèmes d'établissement des coûts adaptés à leurs besoins.
在许多支助服务领域,已经形成符合每个单位需要的成本核算制度。
Toutefois, le Secrétariat étudie actuellement cette question dans le contexte des études relatives à la comptabilité des coûts demandées par la Commission.
然而,秘书处正在结合员要求进行的成本核算研究来探讨这个问题。
L'UNICEF étudie actuellement les expériences passées en matière de chiffrage des dépenses nécessaires à la réalisation des objectifs fixés sur les plans mondial et national.
儿童基金正在审查全球目标的成本核算和国家级目标的成本核算的经验。
La comptabilité des coûts pourrait être d'une grande utilité à cet égard, et l'intervenant souhaiterait savoir où en est l'étude tant attendue sur la question.
成本核算可以在这方面做出有价值的贡献,就这个问题的研究迟迟没有结果,他希望能够提供最新情况。
L'UNICEF a entrepris de mettre à jour la documentation relative aux procédures intéressant la Division du secteur privé, en commençant par la comptabilité des coûts de revient.
已经从成本核算入手开始增订私营部门司的程序文件。
Le Corps commun engage les organisations à s'accorder sur des principes de base de comptabilité et de partage des coûts pour les différents types de services communs.
说明敦促就各类共同事务成本核算和成本分担的基本原则达成协议。
Comme à l'heure actuelle ils sont le plus souvent exclus du calcul du coût des services fournis par le Siège, leur importance n'est généralement pas clairement perçue.
目前在绝大多数情况下,总部成本核算不包括间接费用,而且对间接费用的真正数额普遍认识不够。
En effet, l'application généralisée des techniques de comptabilité analytique supposerait non seulement de saisir et de chiffrer les temps de travail, mais également d'établir les coûts par activité.
报告认为,广泛应用成本核算法不仅要进行时间记录和时间成本计算,而且牵涉到以活动为基础的成本计算。
En ce qui concerne la rénovation des locaux de l'ambassade britannique, Mivan n'a fourni aucun des devis ou prévisions étayant sa soumission et qui auraient établi la rentabilité du projet.
关于英国使馆馆区项目,Mivan没有提供支持投标并表明项目利润率的成本核算和费用预测数据。
Il n'existe pas de système général de comptabilité analytique au Secrétariat, mais les principes qui sous-tendent ce type de système sont appliqués dans de nombreux domaines, bien qu'avec des méthodes différentes.
尽管联合国秘书处没有普遍使用任何成本核算制度,但许多领域采用了相关原则,虽然使用的方法有所不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。