Puisque nous avons beaucoup à faire ce matin, j'en resterai là.
我们忙了一个上午,我就
打住。
Puisque nous avons beaucoup à faire ce matin, j'en resterai là.
我们忙了一个上午,我就
打住。
Puisque nous allons tout de suite traiter cette question plus en détail, je m'arrêterai là.
由于不久就入地讨论这项问题,我就
打住。
En ce qui concerne la République-Unie de Tanzanie, je vais en rester là.
关于坦桑尼亚联合共和国,我就
打住。
Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.
我现已念到第三页,所以,我还是就打住吧,否则我
好朋友和同事弗兰克·马约尔会生我
气
。
J'ai encore beaucoup d'autres choses à dire, Monsieur le Président, mais comme d'autres les ont dites et que vous avez imposé une limite de cinq minutes, je m'arrêterai là.
我还有很多话说,但是,由于其他人已经提出
点,而且主席先生你规定了五分钟
时限,我就
打住。
C'est pourquoi je suis heureux de pouvoir m'arrêter ici et de souscrire à tout ce qui a été dit par le Représentant permanent du Portugal et par M. Solana, Haut Représentant de l'Union européenne pour la politique commune étrangère et la sécurité.
因,我愉快地就
打住,并表示赞同葡萄牙常驻代表和欧洲联盟高级代表就共同
外交与安全政策所说
一切。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。