Un courant d'air fit osciller la flamme de la bougie.
一阵风把蜡焰吹得抖动起来。
Un courant d'air fit osciller la flamme de la bougie.
一阵风把蜡焰吹得抖动起来。
Elle a encore remué ses cheveux. Ainsi, vous avez un langage commun.
她头发又抖动了一下,这样,就有了共同语言。
Nous traversons le viaduc à pied, très impressionnant, surtout qu’aux passages des véhicules, ils tremblent.
这座桥,气势恢宏;二岸风景,波澜
阔。只是车辆开过
时候,桥身有点抖动。
Qu'est-ce que le dithering?Utilite?Peut-on s'en passer?
“抖动” (这能跟你
学科有关)是什么? 用处是什么?我们是否
略?
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。