Le plongeur s'ébroue en sortant de l'eau.
潜水者在出水时抖身
。
Le plongeur s'ébroue en sortant de l'eau.
潜水者在出水时抖身
。
Un courant d'air fit osciller la flamme de la bougie.
风把蜡烛的火焰吹得抖
起来。
Fait vibrer quelque chose en nous!
在我们心间抖某物!
La fièvre fait frissonner le malade.
风把树叶吹得微微抖。
Elle a encore remué ses cheveux. Ainsi, vous avez un langage commun.
她头发又抖了
下,
样,就有了共同的语言。
Nous traversons le viaduc à pied, très impressionnant, surtout qu’aux passages des véhicules, ils tremblent.
座桥,气势恢宏;二岸的风景,波澜壮阔。只是车辆开过的时候,桥身有点抖
。
Qu'est-ce que le dithering?Utilite?Peut-on s'en passer?
“抖” (
能跟你的学科有关)是什么? 用处是什么?我们是否
以忽略?
Il te semble l’entendre dire un vague oui et elle hoche la tête en faisant bouger ses cheveux.
你似乎就听见她悟了声,还点了点头,她头发也跟着抖
了
下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。