Par conséquent, il avait fait office de messager en transmettant la notification au vendeur.
因此作为报信把知转交卖主。
Par conséquent, il avait fait office de messager en transmettant la notification au vendeur.
因此作为报信把知转交卖主。
Les enquêtes et les procès peuvent nécessiter la divulgation de certaines informations.
调查和审判也许要求公布某些情报信息。
À peine quelques heures plus tard, mes enquêteurs ont observé qu'il avait été prévenu et avait aussitôt pris la fuite.
仅数小时后,我手下的调查出,他接到报信并立刻离开。
L'Office de lutte contre le blanchiment d'argent partageait régulièrement des renseignements financiers sur le blanchiment d'argent avec d'autres services de renseignement financier dans le monde.
反洗钱办公室与全世界其他国家的金融情报机构定期交换洗钱方面的情报信息。
Ces AIMM avaient également contribué à maintenir un flot régulier de renseignements clefs qui avait permis aux autorités canadiennes de renforcer continuellement l'intégrité du programme d'immigration du Canada.
调查官还协助保持关键情报信息的稳定流、使其能够不断加强加拿大移民方案的完整性。
Des renseignements et un soutien logistique sont fournis par l'intermédiaire du Ministère de la défense à des centres d'information situés en Amérique centrale, au Mexique et dans les Caraïbes.
正在过危地马拉国防部向中美洲、墨西哥和加勒比的情报中心提供情报信息和后勤支持。
La police nationale, et plus particulièrement la brigade de répression de la criminalité transnationale organisée, est en contact étroit avec les services de répression des pays voisins et, le cas échéant, échange directement des données de renseignement avec eux.
此外,瓦努阿图的警察/技合股与太平洋区域的执法机构建立良好的工作关系,并酌情与它们直接交流情报信息。
L'une de ses principales missions est d'obtenir et d'analyser des renseignements permettant de repérer des transactions portant sur des produits à haut risque ainsi que des informations sur les trafics illicites portant sur de tels articles qui ont été identifiés.
该处主要一就是获取并分析有关识别高风险商品情况方面的情报信息,以及有关实际侦查非法贩运此类货物的信息。
Cet élargissement du mandat des opérations de maintien de la paix fait intervenir une multitude d'acteurs nouveaux qui n'étaient habituellement pas présents dans les missions traditionnelles antérieures, d'où la nécessité d'une coordination plus étroite entre les éléments militaires et civils et de l'échange d'information à tous les niveaux.
维持和平行任务的这种扩展带来并非经常出现在较早的传统特派团中的各种新行者,需要军事和文职部分更为密切地协作,并在各级有效分享情报信息。
Aux termes de l'article 13 de la loi sur la lutte antiterroriste, le Ministre de la justice doit veiller à ce que les autorités de police d'un pays partie à une convention internationale contre le terrorisme ou membre du Forum des Îles du Pacifique reçoivent tous les renseignements que les Îles Marshall détiennent sur le terrorisme, les organisations terroristes, la criminalité transnationale organisée, le trafic d'armes et la circulation illicite de matières nucléaires, chimiques, biologiques ou d'autres substances toxiques.
按照马绍尔群岛共和国反恐法第13条的规定,检察长须采取适当措施公布有关以下方面的情报信息:恐怖主义、恐怖主义组织、跨国有组织犯罪、……非法贩运军火和核子、化学、生物及其他可能造成致命伤害的材料给任何国际反恐公约成国或太平洋岛屿论坛成国主管执法机关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。