Quand les banques refusent de leur accorder un prêt, ils épargnent et s'accordent mutuellement des prêts.
在不肯向他们贷款的情况,他们便设法储蓄并在彼此之间拆借。
Quand les banques refusent de leur accorder un prêt, ils épargnent et s'accordent mutuellement des prêts.
在不肯向他们贷款的情况,他们便设法储蓄并在彼此之间拆借。
La Banque fédérale de réserve a de nouveau réduit de 25 points de base le taux de l'argent au jour le jour.
联邦储备将隔夜拆借利率调25个基本点。
Lemarché reste néanmoins marqué par une extrême nervosité, alimentéepar les inquiétudes des investisseurs concernant le refinancement àcourt terme des banques européennes sur le marchéinterbancaire。
然而,市场依旧人心惶惶,投资者的恐慌情绪已影响到欧洲间拆借利率。
En conséquence, les banques concernées n'avaient pas suffisamment de liquidités pour régler à l'échéance des engagements tels que versements d'intérêts, paiements interbancaires ou obligations découlant de crédits documentaires.
科威特缺少足够的流动资金,无法偿付应付的款项,如利、间拆借和信用证付款等。
Le paragraphe 3 de l'article 7 du Modèle de convention des Nations Unies concernant la double imposition entre les pays développés et les pays en développement est plus précis que celui du Modèle de convention de l'OCDE : il ne permet pas la déduction de paiements théoriques, sauf dans le cas d'un intérêt théorique sur les opérations de prêt entre banques.
《联合国发达国家和发展中国家双重征税示范公约》第7条第3段规定不允许扣除名义付款,但内拆借的名义利除外,这一点比《经合组织税务示范公约》更加明确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。