A été le succès des produits, portant le démantèlement robot.
目前已成功产品,轴承拆解机械手。
A été le succès des produits, portant le démantèlement robot.
目前已成功产品,轴承拆解机械手。
En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.
阿朗滩头拆场平均每年拆解300艘舶。
A déterminer par le Groupe de travail intersessions.
拟由舶拆解事项休会期间工作小组予以确定。
C'est dans le rapport sur les déficiences mentales que cette «dissection» est la plus poussée.
关于精神残疾人问题报告中最详细地讲述了这种“拆解”办法。
Le démantèlement de navires s'effectue en Asie sur les plages de sable, méthode communément appelée «échouage».
南亚在沙滩上进行拆作业,通称为“滩头拆解”法。
D'autres chantiers importants se trouvent à Kolkata, à Visakhapatnam, à Kochi, à Goa et à Mumbai.
另一些主舶拆解场设在Kolkata、Visakhapatnam、Kochi、Goa和孟买。
Les rapports du Rapporteur spécial permettent également de «disséquer» ce droit pour en faciliter la compréhension.
为了更容易理解,特别报告员报告也提供了一种“拆解”健康权利办法。
Le Secrétariat continuera à coopérer avec l'OIT, en particulier en ce qui concerne les travaux sur le démantèlement des navires.
秘书处将继续与劳工组织进行作,特别在就有关舶拆解工作方面进行作。
Ils inhaleraient des substances dangereuses lors du déchirage de la coque au chalumeau ou de l'incinération à ciel ouvert d'éléments irrécupérables.
当他们使用切割器拆解身或在露天焚烧不可回收品时也会吸入危险。
Alang, une ville côtière de l'État indien du Gujarat, est le plus grand site de démantèlement de navires de transport maritime.
阿朗是印度古吉拉特邦一个沿海城镇,也是世界上最大海运舶拆解点。
Tout est fait pour être démonté, le mécanisme mais aussi l'électronique, c'est pourquoi un connecteur a été installé sur les deux capteurs ILS.
一切是拆解,机制,而且电子产品,这就是为什么一个连接器已安装于两个传感器ILS 。
Pendant le démantèlement d'un navire, cette eau est souvent déversée dans l'environnement que ce soit directement ou lors d'opérations de transfert sans protection.
这通常指油污液体,因为这种液体通常受到油料和货残余乃至其他一些污染(诸如无机盐和重金属)严重污染,但在拆解活动期间或转运期间,因无置放装置,舱底水往往被直接排入环境。
Il y a aussi la situation où un navire change de pavillon avant son démantèlement pour pouvoir échapper aux contrôles imposés par la Convention.
同时,舶被拆解之前有可能更换悬挂国旗,从而可回避《公约》实施管制。
En fin de vie du véhicule démantèlement capacité de 10.000 ou plus dans le recyclage de la ferraille de traitement de plus de 100.000 tonnes.
报废汽车年拆解能力达10000辆以上,年回收加工废旧金属10万吨以上。
Les deux principales sources de métaux sont les usines de production ou de fabrication de métaux non-ferreux et les casses automobiles (négociants de pièces d'occasion).
金属两个主来源是使用有色金属加工厂和汽车拆解厂(通常是另部件销售商)。
La sous-section A donne un aperçu du processus de démantèlement de navires et décrit les principaux risques inhérents à la manière dont les navires sont démantelés aujourd'hui.
分节A阐述了关于拆解过程概况,描述了与目前舶解拆过程相关一些主危害。
Il conviendrait qu'il le fasse si on veut qu'il assure un degré de contrôle équivalent à celui institué dans le cadre de la Convention de Bâle.
制订一项确保《巴塞尔公约》规定相同控制程度必定将拆解舶汇报制度,可解决过境国家问题。
10 000 transformateurs réseau seront testés et étiquetés et 100 à 150 appareils hors réseau contenant des PCB seront démontés, traités, emballés et stockés en lieu sûr.
在此方面,将测试和标明约1万个联机类型变压器,并安全拆解、处置、包装和储存100至150个脱机类型多氯联苯设备。
Le vieil objet doit souvent être démonté, que ce soit par un broyeur de véhicules, une machine à cisailler ou par des ouvriers avec des outils manuels.
废弃品通常都必须被拆解,或者使用车辆解体机、剪切机,或由使用手工工具工人。
Le Canada est conscient du fait que le démantèlement des navires est une question complexe et que la recherche de solutions en la matière suppose un examen approfondi.
加拿大承认舶拆解是一个复杂问题,确定解决方式需进行仔细考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。