Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.
问题不涉及的提出,而涉及的告。
Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.
问题不涉及的提出,而涉及的告。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
有条件解释性声明,应遵守保所适用的规则。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
有条件解释性声明,应遵守保所适用的规则。
« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »
“保对保提出之反对,必须以书面为之”。
Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.
保必须以书面提出。
La communication danoise a par la suite été retirée.
丹麦的来文便于随后。
Un projet de résolution a été par la suite retiré.
一项决议草案稍后被。
Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.
美国代表会议休会的提议。
Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.
接受保不得事后修改。
Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.
希望马尔代夫政府考虑这一保。
Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.
阿塞拜疆代表发了言,该修正案。
Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.
但是,在两次投票之间可以提名。
La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.
保加利亚后来了这条保。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后了阿尔及利亚提出的口头修正。
La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.
有关两项保的通将及时发出。
Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.
两个案件被,还有两个被驳。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.
已经的动议可由任何委员再次提出。
Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.
对保的反对须以书面为之。
Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.
缔约国已对《公约》的保。
Veuillez indiquer la raison pour laquelle ladite réserve n'a pas été retirée.
请说明为什么还未有关的保。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。