Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.
问题不回的提出,而回的告知。
Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.
问题不回的提出,而回的告知。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
回有条件解释性声明,应遵守回保留所适用的规则。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
回有条件解释性声明,应遵守回保留所适用的规则。
« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »
“回保留或回对保留提出之反对,必须为之”。
Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.
回保留必须提出。
La communication danoise a par la suite été retirée.
丹麦的来文便于随后回。
Un projet de résolution a été par la suite retiré.
一项决议草案稍后被回。
Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.
美国代表回会议休会的提议。
Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.
接受保留不得事后回或修改。
Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.
希望马尔代夫政府考虑回这一保留。
Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.
阿塞拜疆代表发了言,回该修正案。
Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.
但是,在两次投票之间可回提名。
La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.
保加利亚后来回了这条保留。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后回了阿尔利亚提出的口头修正。
La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.
有关回两项保留的通知将时发出。
Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.
两个案件被回,还有两个被驳回。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.
已经回的动议可由任何委员再次提出。
Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.
回对保留的反对须为之。
Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.
缔约国已回对《公约》的保留。
Veuillez indiquer la raison pour laquelle ladite réserve n'a pas été retirée.
请说明为什么还未回有关的保留。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。