D'après les informations fournies, M. Podolyak a été chassé de chez lui et mis dans un train à destination d'Odessa, l'obligeant à se séparer de sa femme de nationalité bélarussienne.
根据特别报告员所收到的资料,Podolyak先生被强行从家中带走,押送上了开往德的火车,将他与身为白俄罗斯国民的妻子活活拆。
D'après les informations fournies, M. Podolyak a été chassé de chez lui et mis dans un train à destination d'Odessa, l'obligeant à se séparer de sa femme de nationalité bélarussienne.
根据特别报告员所收到的资料,Podolyak先生被强行从家中带走,押送上了开往德的火车,将他与身为白俄罗斯国民的妻子活活拆。
Des revues locales en roumain et en hongrois sont publiées par les collectivités locales dans les lieux où vivent ces minorités nationales, en particulier en Transcarpatie et dans les régions d'Odessa et de Tchernovtsy.
在少数民族人口较多的地区,例如Zakarpatye、德和Chernovtsy州,地出版了罗马尼亚语和匈牙利语的地报纸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。