Le secteur automobile poursuit sa dégringolade au mois de février.
二月,法国汽车部门的销量持续。
Le secteur automobile poursuit sa dégringolade au mois de février.
二月,法国汽车部门的销量持续。
Les salaires ont chuté et le chômage a grimpé à plus de 40 %.
工资,失业率上升到了40%以上。
Pour les populations à l'abri des pénuries alimentaires, des facteurs supplémentaires ont agi sur le cycle d'expansion-récession.
就粮食有保障的人口而言,一些额外的因素影响着涨-周期。
Le prix du café s'est effondré sur le marché mondial tandis que celui du pétrole montait en flèche.
世界市场上的咖啡价,国际原油价猛涨。
De fait, la précarité de notre économie apparaît immédiatement chaque fois que le prix du thon chute sur le marché international.
实际上,我们经济的脆弱性在国际市场上金枪鱼价时就很容易看到。
Le CAC 40 a perdu 5,25 %, jeudi, et deux des grandes banques françaises ont connu des chutes supérieures à 9 %.
法国CAC40股指周四5.25%,法国两大银行降幅超过9%。
L'augmentation récente des prix des produits de base n'a pas été suffisante dans certains cas pour compenser les fortes contractions enregistrées dans le passé.
近期商品价的上涨不足以抵消过去的价。
Et puis, ils n'oublient pas qu'ils sont les banquiers des USA, eux qui possèdent des réserves en dollars qu'ils n'ont pas intérêt à laisser plonger.
然后,他们并没有忘记自己是美国的庄,他们拥有巨额美元储备,美元对他们无益。
Les deux places boursières perdaient respectivement 7,6% et 6,90% juste après l'ouverture, lundi étant le premier jour ouvrable depuis l'annonce faite autour des dettes de Dubaï World.
在迪拜世界公司对外宣布债之后的第一个工作日,阿布扎比和迪拜两个股市周一开盘后分别7.6%和6.90%。
Dans les années 90, la Suède avait déjà lancé sa propre taxe, mais elle a dû l’abandonner rapidement après une chute des échanges à la Bourse de Stockholm.
上世纪90年代,瑞典曾一度在国内进行过此类征税,但在斯德哥尔摩证券交易所业后,很快就被迫放弃了。
S'agissant de la sécurité alimentaire, une récente étude du Gouvernement et des organismes des Nations Unies montre que l'éloignement des terres entraîne une chute alarmante de la production alimentaire.
至于粮食安全,政府和联合国一些机构最近作的一项调查表明,往来于田野间的路途遥远,是粮食产量的一个原因。
La confiance a commencé à s'éroder à la suite de l'effondrement des prix du pétrole brut, ainsi que de la valeur des actifs financiers et des biens immobiliers régionaux.
由于原油价和全区域金融资产和房地产价,信心开始动摇。
S'agissant de la sécurité alimentaire, une récente étude du Gouvernement et des organismes des Nations Unies montre que l'éloignement des terres entraîne une chute alarmante de la production alimentaire.
至于粮食安全,政府和联合国一些机构最近作的一项调查表明,往来于田野间的路途遥远,是粮食产量的一个原因。
L'Éthiopie saisit cette occasion pour souligner qu'il faut trouver une solution immédiate à l'effondrement et aux fluctuations des cours des produits primaires en vue d'atteindre les objectifs du Programme d'action.
埃塞俄比亚借此机会强调指出,为实现行动纲领的目标,应当针对初级产品行情的和波动找到立即解决办法。
À l'inverse, les conséquences de la baisse du volume du commerce sur la croissance, l'emploi et la stabilité montraient à la fois l'importance et la vulnérabilité du commerce dans les circonstances actuelles.
贸易量对于增长、就业和稳定的反向效应表明,贸易在当前情况下既举足轻重又颇为脆弱。
L'effondrement de la demande et de la production avait entraîné un chômage élevé et une contraction brutale du commerce, de l'investissement, des envois de fonds et peut-être de l'aide publique au développement.
需求,产量骤降,引起高失业率,造成贸易、投资、汇款,可能还有官方发展援助流量等的大幅度收缩。
La réduction des sorties nettes de capitaux des pays en développement est liée à l'effondrement de la demande, de l'emploi et des revenus dans les pays développés comme dans les pays en développement.
来自发展中国的逆向资金转移总数的减少,与发达国和发展中国的需求、就业和收入有关。
Compte tenu du poids de ses actifs en dollars, Pékin devrait procéder tout doucement : il lui faut à tout prix éviter un effondrement de la monnaie américaine dont il serait la première victime.
考虑到对美元就业人口的影响,北京应该逐渐实施:应该避免美元的,是中国成为第一受害者。
Ces firmes ont souvent été acculées à de graves difficultés financières et à la faillite par suite de l'effondrement des monnaies et de l'envolée des taux d'intérêt, alors qu'initialement la plupart d'entre elles étaient solvables.
货币和利率上升使其中许多公司陷入严重财政困境并破产,尽管大多数公司原本有偿付能力。
On s'est inquiété des conséquences préjudiciables du recul des prix sur les nouveaux projets dans le secteur pétrolier et gazier et sur l'abandon de projets dans le secteur minier, y compris plusieurs grands projets d'infrastructure.
会议表示关注,价对石油和天然气部门新项目的启动带来消极影响,也对采矿部门产生消极影响,使之放弃了一些项目,包括若干大型基础设施项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。