Les sites sélectionnés allaient de zones continentales, rurales et urbaines à des zones très touchées par des activités industrielles ou d'anciennes pollutions.
场地从大陆、农村和城市本底到那些深受工业活动或过去污染负担影响的地方。
Les sites sélectionnés allaient de zones continentales, rurales et urbaines à des zones très touchées par des activités industrielles ou d'anciennes pollutions.
场地从大陆、农村和城市本底到那些深受工业活动或过去污染负担影响的地方。
La variabilité du climat a aussi une incidence sur les tendances météorologiques, influençant le transport des polluants organiques persistants dans les sites d'échantillonnage.
气候可变性还影响将持久性有机污染物传送到本底监的气象模式。
Quant aux sites de référence, les concentrations les plus élevées de PCB ont été mesurées en Bosnie-Herzégovine, en Croatie, au Monténégro et en Serbie.
至于本底监,波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚、黑山和塞尔维亚得的苯浓度较高。
Les pays membres du Mercosur voudraient souligner l'importance des travaux du Comité scientifique visant à évaluer les niveaux et les risques du rayonnement de base.
南锥体共同市场国家希望着重强调科学委员会评估本底辐射水平和风险工作的重要意义。
Le réseau de référence MONET-CEEC pourrait servir de colonne vertébrale, à laquelle peuvent être rattachés des projets nationaux de surveillance utilisant un échantillonnage atmosphérique passif.
“MONET—东欧国家”本底监网络可起到核心作用,国家并行被动空气采样器监方案可绕其开展。
Les niveaux des rayonnements de base ne sont pas les mêmes en différents points de la Terre, et atteignent souvent 10 fois la valeur annuelle moyenne.
世界各地区的本底辐射指标不尽相同,有些地区的本底辐射量甚至超过年均指标的数十倍。
L'Inde espère que le Comité scientifique s'emploiera à étudier des données pour d'autres régions du monde qui présentent un niveau de rayonnement naturel de base élevé.
印度希望该科学委员会致力于研究世界上其他高天然本底辐射地区的资料。
Des concentrations médianes élevées de HCH dans les sites de référence ont été mesurées en Hongrie, au Monténégro, en République de Moldavie, en Roumanie et en Serbie.
本底监六环乙烷的位水平上升的有匈牙利、黑山、摩尔瓦共和国、罗马尼亚和塞尔维亚共和国。
Le Viet Nam gère une station de surveillance atmosphérique terrestre qui appartient au Réseau de stations de surveillance de la pollution atmosphérique de fond de l'Organisation météorologique mondiale (OMM).
越南运行一个属于世界气象组织(气象组织)本底污染监网的地面大气监站。
Les facteurs indirects (ou sous-jacents) de la dégradation des terres comprennent la densité de population et la croissance démographique, les migrations ainsi que les politiques encourageant les pratiques non durables.
土地退化的间接(或本底)动因包括人口密度和增长、移徙以及鼓励不可持续做法的政策。
Un site de référence a été sélectionné dans la plupart des pays, comme candidat potentiel pour une surveillance de référence aux fins d'évaluation de l'efficacité de la Convention de Stockholm.
数国家都包括一个本底监,作为开展本底监以评估《斯德哥尔摩公约》成效的可能候选。
Ce réseau comprend actuellement 37 sites d'échantillonnage (industriels, urbains, ruraux et de montagne), dont 15 sites de référence et plusieurs sites affectés par des sources primaires et secondaires de polluants organiques persistants.
该网络目前由37个采样(含工业区、城市、农村和山区)组成,其包括15个本底监和受到主要和次要持久性有机污染物影响的各个采样。
Les concentrations de DDT dans les sites de référence étaient les plus élevées en République de Moldavie et en Roumanie, et elles étaient élevées en Bulgarie, en République tchèque et en Hongrie.
本底监记录的滴滴涕水平最高的是摩尔瓦共和国和罗马尼亚,保加利亚、捷克共和国和匈牙利的水平也有所提高。
Sur la base du présent rapport, il serait souhaitable de choisir dans chaque pays, en consultation avec les autorités locales, un site de référence approprié pour assurer une surveillance continue des polluants organiques persistants.
根据本报告,每个国家应与地方主管部门合作选定一个适合持续监持久性有机污染物的本底监。
L'Inde continue de s'intéresser aux effets du fond naturel de rayonnement sur les êtres humains et les autres organismes vivants et espère que ce type d'étude trouvera sa place dans les rapports du Comité scientifique.
印度继续关注自然环境的本底辐射对人类和其他生命机体的影响,并且希望此类研究成果将在科学委员会的报告恰当地反映出来。
Le Comité scientifique étudie les données des recherches épidémiologiques sur le problème du cancer chez des patients irradiés à des fins médicales, en raison de leur activité professionnelle, mais aussi du fait du rayonnement de base.
科学委员会正在对受到医疗、职业或本底辐照的病人癌症流行病学资料进行研究。
Bien que ces résultats ne soient pas représentatifs de tous les pays, ils fournissent d'excellentes concentrations de référence de polluants organiques persistants, afin d'assurer une surveillance de référence continue et coordonnée des polluants organiques persistants dans la région.
虽然这些结果并不能代表所有国家,但能为该区域持续而协调地开展持久性有机污染物的本底监提供极好的基准水平。
L'établissement d'un réseau mondial de stations de surveillance avait pour principaux objectifs : a) d'obtenir des données recueillies selon des méthodes communes; et b) de déterminer les concentrations de fond, ainsi que la répartition spatiale et temporelle, de certains composés chimiques.
建立全球监站网络的主要目的是:(a)确保采取共同办法收集数据;(b) 评价降水某些化合物的本底污染程度及其空间和时间的分布情况。
De son côté, l'Inde a commencé l'étude systématique des effets de l'irradiation constante à faible dose aux niveaux moléculaire, cellulaire et clinique sur la santé des habitants des régions à rayonnement naturel de base élevé dans l'État du Kerala.
印度也开始在细胞、分子和临床学一级系统地研究小剂量长期照射对喀拉拉邦高天然本底辐射地区居民健康的影响。
Plusieurs sites (Mont Kenya au Kenya, Tombouctou au Mali, réserves naturelles de Molopo et de Barberspan en Afrique du Sud et Réduit à Maurice) ont été jugés appropriés pour servir de futurs sites de référence dans le continent africain.
几个场地(肯尼亚的肯尼亚山、马里的廷巴克图、南非的莫罗波和巴博斯潘自然保护区、毛里求斯的里敦)都是未来非洲大陆本底监的良好候选地。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。