Sans dormir, elle a les paupières lourdes.
由于没睡觉,眼皮沉重。
Sans dormir, elle a les paupières lourdes.
由于没睡觉,眼皮沉重。
Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.
自和他远隔两地,心情就很沉重。
Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积道路上,我们看见一些马拉着沉重。
Le peuple travailleur ployait sous des impôts écrasants.
以前劳动人民被沉重捐税压得直不起腰。
1963 Les panneaux de particules, le plastique supplantent le bois massif.
1963年刨花板和塑料取代了沉重木头。
Elle a le cœur gros dès le Carrefour.
进家乐福开始,心情就很沉重。
Le poids des poussières, manifeste une force invisible.
灰尘之沉重,体现一种无形力量。
La mort de son père fut pour elle un terrible ébranlement.
父亲去世一个沉重打击。
Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.
肥胖率将成为健康系统一个沉重负担。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使肩负沉重责任也不会让你感动害怕。
Mon cœur était lourd, et cependant je m’efforçai à la jovialité.
我心情沉重,但只能试着强迫自己欢快起来.
Je veux m`arreter de continuer de leur persuader. Trop, je ne peux pas supporter, trop lourd.
我自己停止了,太沉重了,我承受不了了,太沉重了。
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴父亲,一位38岁药师,得到消息后遭到沉重打击。
L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.
非洲承受极其沉重疟疾负担。
Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.
我们大家都吸取了沉重教训。
La Zambie fait partie du groupe des pays pauvres fortement endettés.
赞比亚属于负债沉重穷国类别。
Le poids de la tradition joue sur contre les femmes au Tchad.
传统给乍得妇女带来沉重包袱。
Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.
但它将肩负沉重发展负担。
Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.
妇女继续承担特别沉重家庭责任负担。
Des enfants innocents paient le prix fort dans ces conflits.
无辜儿童为这些冲突付出沉重代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。