Nous ne devons pas oublier l'essentiel dans cette lutte.
我们绝不应在这场斗争中失去洞察力。
Nous ne devons pas oublier l'essentiel dans cette lutte.
我们绝不应在这场斗争中失去洞察力。
Nous avons été sensibles à la perspicacité de sa déclaration sur la situation au Kosovo.
我们赞赏他关于科索沃局势具有洞察力。
J'aimerais revenir sur un point de la déclaration très instructive du représentant de la France.
我也提及法国代表非常具有洞察力中一点意见。
Il a présenté cette analyse avec beaucoup de perspicacité, de flamme et de conviction.
他以巨大洞察力、同情心承诺精神作出了这一分析。
Nous apprécions les perspectives particulières offertes par des membres des missions du Conseil de sécurité.
我们赞赏安全理事各代表团参加者所提出特别具有洞察力看法。
Ses propositions perspicaces et novatrices en la matière ont été appréciées de tous.
在这方面他建议具有洞察力创新性,得到所有人赞赏。
Je félicite aussi Mme Carol Bellamy de sa déclaration éclairée de ce matin.
我也祝贺卡罗尔·贝拉米女士今天上午所作具有洞察力。
Elle a été impressionnée par la tolérance dont ils ont fait preuve et par leur clairvoyance.
我们对其洞察力远见留下深刻印象。
Cette victoire de la cohérence permet d'être optimiste sur la lucidité dont est capable la communauté internationale.
这种在一贯性方面取得胜利,使人对于国洞察力能采取乐观看法。
Il a également remercié les délégations de leurs commentaires perceptifs et pertinents qui feraient l'objet d'un examen détaillé.
他还感谢各代表团表有洞察力实质性评论,对此将认真加以研究。
Nous exhortons toutes les parties et factions libanaises à faire montre de sagesse et de sagacité pour surmonter ces circonstances difficiles.
我们敦促黎巴嫩各党派表现出智慧洞察力,以克服这些困难情况。
Nous devons donc faire preuve de volonté et de discernement pour doter notre Organisation de structures viables et de moyens adéquats.
因此,我们必须展示意志洞察力,使本组织具有可行结构充足手段。
En général, les organismes gestionnaires de logements sont attentifs à ces problèmes et connaissent donc bien les causes de cette situation.
一般情况下,住房协对此类问题很警惕,因此,对房租拖欠原因颇具洞察力。
Je suis sûr que grâce à vos qualités et à votre sagacité, vous saurez mener les délibérations du Conseil aux résultats souhaités.
我相信,以你技能洞察力,你将使安理审议工作取得预期结果。
Ma délégation a toute confiance en votre sagacité pour guider cette session et pour en mener les délibérations à une fructueuse conclusion.
我国代表团充分相信,你将以自己洞察力领导本届大及其审议工作,使其获得圆满结果。
Il doit être utilisé avec discernement mais impartialité à une époque où les ressources allouées à l'Organisation restent limitées et où chaque contribution compte.
当分配给联合国组织资源仍然有限而且每份摊款都举足轻重时,使用这一工具时必须具有洞察力并且做到不偏不倚。
J'ai apprécié les observations et les analyses dont ils nous ont fait part et le fait qu'ils aient pris le temps de venir nous rencontrer.
我赞赏他们评论洞察力,并赞赏他们花时间来我们开。
Le rôle des coordonnateurs est de veiller à ce que les forces de police agissent avec compréhension et discernement vis-à-vis des victimes et de leurs parents.
协调员作用是要确保警察在与受害人及其近亲接触时能够表现出理解洞察力。
Nous sommes sûrs que la sagesse et la sagacité affichées lors de la conclusion des accords passés mettront sur la voie d'un résultat juste et satisfaisant.
我们相信,在以往达成协议时所体现那种智慧洞察力将导致取得公正圆满结果。
C'est dans ce contexte que je voudrais rendre hommage au Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour la clairvoyance dont il fait preuve à la tête de l'Organisation.
在这种情况下,我想对秘书长科菲·安南先生洞察力领导表示赞扬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。