Avec à embellir les embellir seront américaines constitue l’interprétation de la neige.
在与被的过程中也将雪的美诠释得淋漓尽致。
Avec à embellir les embellir seront américaines constitue l’interprétation de la neige.
在与被的过程中也将雪的美诠释得淋漓尽致。
Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.
谷,一个小亭其间。
Il est souvent utilisé comme enrobage ou garniture décorative.
白巧克力常用作涂层或的配菜。
Au moment de servir, saupoudrez de cacao en poudre.
要吃的时候,撒可可粉作为。
Les dessins à l'aquarelle sont agrémentés de commentaires courts en guise d'histoire.
图纸的水彩与历史的方式简短的评论。
Des fleurs ornaient sa coiffure .
鲜花着她的发型。
Il flotte dans l'air, le ciel bleu embellie juste une plus belle ville.
它只是漂浮在空中,把蓝天得更加美丽罢了。
Versez aussitôt dans des coupes, garnissez de fruits et servez sans attendre.
马上倒入高脚杯中,上水果马上就可以开吃了。
Jours, à s’accorder semble dans toute blanche centre est.
天和融在了一起,似乎万物都成了白色帷幕里的。
Non toxiques, la protection de l'environnement, embellissement doux pour votre sécurité des produits de soin pour améliorer.
具有无毒、 环保、柔软,为您的产品提高安全细心的呵护。
2, avec amovible floriation, creusant ceinture embellissement, tels que bijoux, montre sophistiquée, professionnels de la mode féminine de style.
搭配可脱卸花饰,镂空腰带等饰品,表现出成熟,职业的时尚女性风采。
Au dessus du camp Hansen, dans la province de Helmand, en Afghanistan, la nuit du désert offre un ciel scintillant d’étoiles.
在阿富汗阿尔芒省的汉森营,沙漠的夜空被闪亮的繁星着。
Assemblez les plantes en groupes au lieu de les disperser. L'effet ainsi obtenu est plus harmonieux pour décorer de grands volumes.
将植物集中摆放在一起,不要分散放置,较大的空间时将植物集中摆放更和谐。
La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.
在那精耕过的田野上,零星着一些小镇。在这些小镇的上空,见不到欧式礼拜堂的钟楼,却看到一些寺院的尖塔。
Les tombes sont fleuries de chrysanthèmes, Malgrés la tristesse générale, les écoliers sont heureux d’avoir les premiers jours de congé de l’année.
在陵园,墓被菊花。尽管墓的沉痛气氛,小学生为本年假期的头一日而欣喜若狂。
Depuis ses premières rampes jusqu'à deux milles de la côte, s'étendaient de vastes masses boisées, relevées de grandes plaques vertes dues à la présence d'arbres à feuillage persistant.
从离海岸两英里以内一直到坡开始下斜的方,生长着大片的树木,还有许多常绿树在里面,因此看上去一大片苍的绿荫,并不觉得单调。
Les amoureux marchaient bras dessus, bras dessous, parmi des fleurs aux couleurs de l'arc-en-ciel. De grands arbres décoraient le paysage et on pouvait apercevoir au loin la ville se dessiner.
情侣们手挽手散步在五彩缤纷的花丛中。参天大树的风景和远方的城市依稀可见。
Fleur est la nature de l'Assistant, plein, des milliers charme de l'amour toujours, est de passer améliore la maison, l'aménagement paysager, décoration de vie, la belle forme de la vie du messager.
花是大自然的精灵,万紫千红,风韵万千总是情,花是扮靓家居、美化环境、生活、塑造美丽人生的使者。
Sans ornement KuShuZhi a des blancs, le long de la mousse et Vanuatu a également que chez le sol d’origine s’est également de souffrir, ceux qui sont un peu déconcerté anti-américaine défaire.
没有任何的枯树枝上染了白色,长了苔和刚建的屋瓦上也染了白色,只有上还呈现着原有的本色,那些美的迷惑也正在一解开。
Certaines des pierres les plus grosses et de meilleure qualité extraites en Inde ont été volées ou emportées par la force et ornent aujourd'hui les musées et les salles majestueuses d'autres pays.
印度采掘的一些最好和最大的宝石被偷窃或被以武力夺走,今天,这些宝石着他国的博物馆和保险库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。