Aucune de ces deux lois n'interdit la discrimination fondée sur le handicap ou l'invalidité mais on ne peut en déduire que la discrimination serait permise.
尽管这两项法令均没有禁止因残疾或病弱而产生歧视,但这并不意味着允许歧视。
Aucune de ces deux lois n'interdit la discrimination fondée sur le handicap ou l'invalidité mais on ne peut en déduire que la discrimination serait permise.
尽管这两项法令均没有禁止因残疾或病弱而产生歧视,但这并不意味着允许歧视。
La malnutrition handicape pour la vie, car les enfants de moins de 5 ans qui en sont atteints ne s'en remettent jamais, et les mères dénutries donnent naissance à des bébés faibles et maladifs.
营养不良会造成终身缺陷,因5下遭受营养不良儿永远不能康复,营养不亲则会生出病弱婴儿。
En conséquence, si un juge ad litem se trouvait dans l'incapacité de remplir ses fonctions pour des raisons de maladie ou d'invalidité, il pourrait continuer de toucher son traitement pendant la durée prévue de son service.
果被认因病弱或残废而不能执行职务,有权领取其任职期间薪金。
Il a été proposé qu'un juge ad litem se trouvant dans l'incapacité de remplir ses fonctions pour cause de maladie ou d'invalidité continue de toucher son traitement pendant toute la durée de la période de service prévue.
因此,如果查明一名诉讼法官因病弱或残废而不能履行公务,则该法官有权领取其任职期间薪金。
Il a donc été proposé qu'un juge ad litem se trouvant dans l'incapacité de remplir ses fonctions pour cause de maladie ou d'incapacité continue de toucher son traitement pendant toute la durée de la période de service prévue.
因此,如果查明一名审案法官因病弱或残废而不能履行公务,则该法官有权领取其任职期间薪金。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。