Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.
我的忧伤的世界,只有夜,没有白昼。
Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.
我的忧伤的世界,只有夜,没有白昼。
Les jours raccourcissent.
白昼短了。
La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.
时,夜间的毛毛虫,也白昼里的蝴蝶。
25,Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.
城门白昼总不关闭。在那里原没有夜。
La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.
时,昨天夜间的毛毛虫,也今天白昼里破茧而出的蝴蝶。
J'admire, assis sous un portail, Ce reste de jour dont s'éclaire La dernière heure du travail.
我坐在门楼,观赏 这白昼的余辉照临 工作的最后的时光。
Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit。
我不能远离你一刻,没有你白昼于我就如同夜。
Par ailleurs, le Président du Gouvernement national de transition, Gyude Bryant, a imposé un couvre-feu diurne.
此外,全国过渡政府主席居德·布赖恩特实施了白昼戒严。
Le gouvernement canadien fait en effet face à une motion de censure qui devrait provoquer sa chute en fin de journée.
政府实际上面对着一个在白昼结束时将导致其衰落的检查运动。
Je ris, lui a répondu l'auteur, parce que vous venez la nuit, sans lumière, chercher de l'argent dans un bureau ou, moi, je n'ai jamais pu en trouver en plein jour.
“本人笑”,巴尔扎克答复道,“由于你夜里进来,并且还没有灯光,竟然想在抽屉里找到钱;而本人,即便在年夜白昼也历来没有在那边找到过钱”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。