Le port d'effet des catastrophes naturelles et personnelle, se détendre, sans soudure parfaite.
穿戴效果自然、贴身、舒爽、完美无痕。
Le port d'effet des catastrophes naturelles et personnelle, se détendre, sans soudure parfaite.
穿戴效果自然、贴身、舒爽、完美无痕。
Elle s'habille de pied en cap.
从到脚穿戴起来。
Les femmes portent tous le plus jeune, jeune, sexy, charme plusieurs fois.
女性穿戴起来更显得休闲,青春,性感,更富有时代。
C'est un essentiel en toute saison.
这是每个季节都能穿戴基础款。
La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.
在公共场合禁止穿戴完全遮面服饰法令,将不折不扣地予以执行。
C'est notamment le cas lorsqu'il s'agit d'un équipement protecteur de niveau A.
在穿戴A级防护设备时尤其如此。
Regarde comme elle fagote ses enfants!
你瞧, 是怎么给孩子穿戴!
Comme on peut jouir de l'artisanat, peuvent également être utilisés pour au jour le jour l'usure.
既可为工艺品欣赏,也可以用于日常穿戴。
Chez lui, à son bureau, il est habillé comme beaucoup de professeurs, d'hommes de lettres ou de théatre.
他们在办公室穿戴和教授,家或戏剧家一样。
L'administration de l'Institut a informé les étudiantes que celles d'entre elles qui porteraient le hijab seraient exclues.
学院行政管理部门向学生通报说,凡是穿戴学生将一律开除。
En effet, le port du matériel de sécurité requis peut réduire la visibilité et nuire à la dextérité.
这可能是由于穿戴着必要安全设备而降低能见度和灵活度。
L'auteur s'est plainte d'avoir été empêchée de porter un «hijab» à l'Institut d'État de Tachkent, en Ouzbékistan.
提交人向委员会提出申诉,指称是乌兹别克塔什干国立大学学生,校方不许穿戴“”。
Il a été signifié à Mme Hudoyberganova que la décision serait annulée si elle changeait d'avis au sujet du hijab.
获悉,如果改变对穿戴看法,就可以取消开除命令。
Gants de ski caractéristiques du produit: le froid, l'eau, courbé naturel, le port confortable usure, une bonne récupération.
滑雪手套产品特点:防寒、防水、自然弯曲,穿戴舒适、耐磨、回复性好。
À l'heure actuelle, neuf publications religieuses paraissent chaque semaine, quinzaine ou mois et huit revues religieuses sont publiées trimestriellement.
确保遵守和信奉宗教或信仰自由,包括遵守饮食规定、穿戴特殊服饰或饰、参加与生命特定阶段相关仪式,以及使用某一群体惯常使用特殊语言。
Son article 14 dispose que les citoyens ouzbeks ne sont pas autorisés à porter des habits religieux dans les lieux publics.
其中第14条规定,乌兹别克国民不得在公共场所穿戴宗教装束 。
La pelle et le balais peuvent encore convenir, mais les travailleurs doivent porter des vêtements et des dispositifs de protection convenables.
扫帚和铁铲也许仍然适用,但工人必须穿戴适当防护服和装具。
Des locaux sont prévus pour les prières musulmanes; les cantines servent des repas halal et le port du foulard est autorisé.
学校提供穆斯林祈祷设施和提供哈拉勒食品,并且准许穿戴hijab。
Le Qatar a engagé vivement l'Allemagne à réviser certaines des lois promulguées qui interdisaient le port de vêtements à connotation religieuse.
卡塔尔促请德国审查某些已经颁布、禁止穿戴有宗教概念服装法律。
Les femmes, notamment celles qui portent une tenue religieuse visible telle que le hijab, sont les principales victimes de cette discrimination.
妇女,尤其是那些穿戴等明显宗教服装人,最容易受到这种歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。