Elle agite son mouchoir en signe d'adieu.
她挥着手绢道。
Elle agite son mouchoir en signe d'adieu.
她挥着手绢道。
Nous ne disons pas « adieu » - nous disons « au revoir ».
们
说“道
”,
们说“直到
们再次相见”。
En lui disant au revoir, nous lui souhaitons plein succès dans ses entreprises futures.
在向他道之际,
谨祝他在今后
努力中取得圆满成功。
Mais c'est mon ultime déclaration, et je dois la terminer par des mots d'adieu.
可这是最后一次对
家讲话,讲完了,就
得
家道
。
Pour des raisons indépendantes de ma volonté, je n'ai pu faire mes adieux hier à mes collègues du Groupe occidental.
由于是
所能控制
原因,
昨天未能向西方集团
同事们道
。
Tout en lui faisant nos adieux, les membres du Conseil et moi-même lui souhaitons beaucoup de succès dans ses nouvelles entreprises.
在向他道之际,安理会成员和
都祝他在新
事业中圆满成功。
Je ne serai hélas pas là la semaine prochaine pour lui dire au revoir, mais je voudrais le saluer et le remercier.
令人遗憾是,
下个星期无法在此向他道
,但
愿向他说声再见,并感谢他。
C'est ma dernière journée et ma dernière séance au Conseil, et je me sens très nostalgique à l'heure de vous faire mes adieux.
这是在联合国工作
最后一天,也是最后一次参加安理会
会议,在向各位同事道
,
感到依依
舍。
En faisant nos adieux chaleureux à l'Ambassadeur Danforth, les autres membres du Conseil et moi-même lui souhaitons succès et bonheur dans ses nouvelles tâches.
安理会其他成员和本人依依
舍地向丹福思
使道
,祝他今后一帆风顺。
Puisque je suis sur le point d'achever mon tour de service ici à Genève, je voudrais faire mes adieux à mes amis et collègues.
既然在日内瓦
任期即将届满,
也希望向朋友们和同事们道
。
Nous allons aujourd'hui faire nos adieux à notre distingué collègue allemand, l'Ambassadeur Volker Heinsberg, qui s'apprête à quitter Genève pour assumer de nouvelles fonctions importantes.
今天们要和
们尊敬
同事德国
使福尔克·海因斯贝格道
,他
久将离开日内瓦另有重用。
Je souhaite également faire mes adieux à l'Ambassadeur Jorge Voto-Bernales, dont le mandat de Représentant permanent à la Conférence du désarmement arrive bientôt à son terme.
还愿向豪尔赫·沃托-贝纳莱斯
使道
,他
久将结束秘鲁常驻裁军谈判会议代表
任期。
Je profite de cette occasion pour la féliciter de ses efforts et pour lui faire une nouvelle fois mes adieux en lui souhaitant bonne chance dans son futur travail.
愿借此机会祝贺她做出
努力并再次向她道
,希望她今后
工作圆满成功。
Tout en adressant un chaleureux au revoir à l'Ambassadeur Jones Parry, les autres membres du Conseil et moi-même tenons à lui souhaiter plein succès dans ses futures entreprises.
在向琼斯·帕里使热情道
之
,安理会其他成员和
祝愿他今后事业圆满成功。
Nous sommes sur le point de dire au revoir à un Président du Comité créé par la résolution 1267 (1999) qui s'est montré extrêmement compétent, dévoué et dynamique.
们即将同第1267(1999)号决议所设委员会
极为能干
、富有献身精神和干劲十足
主席道
。
D'abord pour dire toute la tristesse que nous éprouvons aujourd'hui à dire non pas « adieu », mais « au revoir » à Kamel Morjane, un exceptionnel Représentant spécial du Secrétaire général.
首先,谨表示,今天,
们暂
向卡迈勒·莫尔贾尼道
,
们确实很难过,他是一位杰出
秘书长特
代表。
Ma délégation et moi-même voudrions à notre tour faire nos adieux à l'Ambassadeur Sanders, que nous tenons en haute estime. Nous lui souhaitons un plein succès dans ses affectations futures.
最后,和
国代表团还愿同
家一道尊重和极为尊敬地向桑德斯
使道
,祝他今后工作顺利。
M. CHUNG (République de Corée) (traduit de l'anglais): Madame la Présidente, j'ai demandé la parole aujourd'hui pour faire mes adieux à tous les collègues ici présents dans cette salle très prestigieuse.
钟先生(韩民国):主席女士,今天
要求发言,向在这一极负盛名
会议厅中
同事道
。
Je saisis également cette occasion pour faire nos adieux à Mme Ann Pollack, de la Mission canadienne, qui a passé quatre années à la Conférence du désarmement et qui s'apprête à regagner Ottawa.
还要借此机会向加拿
代表团
安妮·波拉克女士道
,她结束了在裁谈会
4年任期现在将返回渥太华。
Les collègues pourraient trouver injuste, après m'avoir fait des adieux touchants, de tomber sur moi en automne à New York, puisque je quitte Genève, non le domaine de la limitation des armements et du désarmement.
在同挥手道
之后,今年秋天又在纽约撞上
,各位同事可能对此感到
公平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。