Les employés du magasin rangent les marchandises par catégories.
商店员工按照类别陈列商品。
Les employés du magasin rangent les marchandises par catégories.
商店员工按照类别陈列商品。
Le patron expose des marchandises en devanture.
老板将商品陈列橱窗里。
Sur les étals, il y a beaucoup de genres de livres.
这个货物陈列台上面有很多种类的书。
La vitrine expose une collection unique de montres,de bagues,de châtelaines .
玻璃橱窗里陈列着独一无二的收藏,有手表,戒指和妇女腰带饰物。
Musées, monuments et musées d'art (musées d'arts visuels).
博物馆、纪念馆和馆(视觉艺陈列馆)。
À la différence du matériel, les stocks sont souvent exposés et plus faciles à voler.
库存品不同于设备,经常处陈列状态,容易遭受盗窃。
Comme actuellement, on continuera d'organiser des expositions temporaires, mais en améliorant le mode de présentation.
目前节目所包括的临时展览会将继续保留,但将改善陈列设施。
Les états financiers de la Caisse seront désormais présentés dans l'ordre prescrit par les normes internationales.
财务表陈列顺序将按国际标准作调整。
Oui , le noir est toujours distingué, mais j’ai déjà trois robes
各人的爱好不同, 至于我, 我更喜欢角上陈列的那件黑色连衣裙。
Le bâtiment, peu élevé, comporterait un niveau en sous-sol.
提议将这个陈列馆建筑47街与第一大道交叉口对面的现有入口,是一栋低矮的房子,有一个地下层。
Main Perspex (acrylique), l'affichage sur écran avion, cadre photo, cadeau cristal de traitement, de conception et de production.
主营有机玻璃(压克力)产品、展示架陈列架、相框、水晶礼品的加工、设计、制作。
Le pavillon des visiteurs et ses aménagements devront, en temps utile, faire l'objet de travaux d'amélioration et de réfection.
参观陈列馆及其设施应适时改善和整修。
La devanture d'un magasin appartenant à Abd al-Rahmane Yassine a également été touchée.
属于Hasib Mahdi Zahawi、Ali Ahmad Zahawi、Qasim Muhammad al-Ma`az 和Ghasub Husayn Arnus的房屋的窗户玻璃被碎,属于Abd al-Rahman Yasin的一扇陈列窗被。
Ils savent qu'elle était inscrite sur un disque exposé solennellement dans le temple d'Héra jouxtant le stade antique d'Olympie.
们知道,这些文字记奥林匹克古运动场旁赫拉神庙庄重陈列的一个铁饼上。
Toute l'année est exposée à Beijing Sanlihe State Building Materials Exhibition Center salle au deuxième étage de la maison siècle.
现常年陈列于北京三里河国家建材展览心二楼世纪宅展厅。
Le pavillon serait construit à l'emplacement de l'entrée située sur la 1re Avenue au niveau de la 47e Rue.
接受国联合国协会这些捐助,必须符合下列条件:(a) 陈列馆的设计应保持联合国的国际特征和性质,并且须经大会核准;(b) 陈列馆的建筑应与联合国现有大厦和设施调和;(c) 建筑规格和建筑材料应符合或超过联合国订立的品质标准;(d) 此项工程不致造成房地的商业化。
Les marchands qui auront entrepris les démarches pour mettre en place les nouveaux présentoirs se verront toutefois accorder un délai.
对那些还没有把新的陈列柜准备停当的零售商人来说,们的行动有些迟缓。
Objet auxiliaire auquel on ne prête guère attention, il exhibe ici, grâce au travail de l’artiste, sa forme très particulière.
由于陈列架本是辅助性的身份,的操作下,物件的特殊造型性也因此被强显出来。
La construction d'un nouveau bâtiment, le pavillon des visiteurs, entraînera des dépenses nouvelles sous forme de frais d'entretien et d'exploitation.
根据预测,增建新的陈列馆后,与该大厦有关的维修和管理费将增加。
Opération à la fois très vaste et très méticuleuse, l'enquête a permis de verser plus de 40 000 pièces au dossier de l'affaire.
这是一场细致的大规模调查,证据陈列了40 000多份文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。