En los artículos pertinentes se debe elucidar el alcance de esas situaciones excepcionales.
此类例外情况范畴将由相关条款予以澄清。
En los artículos pertinentes se debe elucidar el alcance de esas situaciones excepcionales.
此类例外情况范畴将由相关条款予以澄清。
El 29 de mayo, el Gobierno aceptó elucidar esos procedimientos con la asistencia de la UNMIS.
29日,政府同意在联苏特派团协助下澄清这些程序。
Se ha reformulado el presente proyecto de artículo con objeto de tener en cuenta la sugerencia de elucidar mejor las tres categorías distintas de actividades que ha de abarcar el proyecto de convención.
有人建议进一步澄清公约草案所涉三种不同类别活动,这一条款草案考虑到这项建议。
Igualmente, en nuestra opinión, una tarea urgente es la elaboración de un plan amplio de medidas de fomento de la confianza en las esferas política, humanitaria y ambiental, entre otras, así como elucidar las razones para la falta de confianza entre los Estados y la posibilidad de una presencia internacional de miembros de las Naciones Unidas, de las misiones y de la OSCE en las zonas de conflicto.
此外,大家也看到,有一项紧迫任务,就是制订一项全面计划,以采取措施在政治、人道主义、环境及其他领域建立信任,例如查明国家之间缺乏信任原因,以及保留联合国、特派团和欧安组织在冲突地区国际成员资格等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。