有奖纠错
| 划词

Además, se habían observado incoherencias en los datos.

另外还发现了数据问题。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería revisar las disposiciones constitucionales incompatibles con el Pacto.

缔约国应当对与《公约》宪法条款进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, es posible que la cuestión de la incompatibilidad tenga que abordarse en el futuro.

因此将来可能需要处理问题。

评价该例句:好评差评指正

La legislación nacional de los Nuevos Estados Independientes no era compatible por lo que respecta al mercenarismo.

新独立国家关于雇佣军本国法律

评价该例句:好评差评指正

Es preciso corregir una discrepancia importante.

必须纠正一种重大情况。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en la práctica, la ambigüedad y la disensión continúan rondando la función de facilitación de la secretaría.

,实际上,围绕秘书处用,明确性和看法目前依然存

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la perspectiva de género no se había incorporado sistemáticamente en las actividades del período ni en los temas examinados.

,社会性别主流化这段时期或审查专题领域内并

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, no sería exacto decir que no hubo consenso sobre la propuesta del Movimiento de los Países No Alineados.

因此,说结盟运动提案没有获得协商准确

评价该例句:好评差评指正

La contaminación no respeta fronteras y no puede abordarse con éxito a menos que se adopten medidas coordinadas a escala mundial.

污染问题超越国界,采取协调全球行动就能得到圆满解决。

评价该例句:好评差评指正

En opinión de la Comisión Consultiva, como la Secretaría preparó el informe bajo intensa presión, el documento resultante no es del todo coherente.

咨询委员会认为秘书处极大压力下编制此份报告,结果文件有前后地方。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo incesante de nuevas armas nucleares y las doctrinas defensivas que justifican su uso no son compatibles con los objetivos del Tratado.

继续发展新核武器,以防卫理论为使用此种武器辩护,都与条约战略目标

评价该例句:好评差评指正

En caso de que no concuerden las leyes del país y los instrumentos de derecho internacional reconocidos, se aplican las normas de los tratados internacionales.

如果出现共和国法律与其所承认国际法律文书情况,适用国际条约规定。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, existiría el peligro de que se dieran interpretaciones incoherentes según cuáles fuesen las partes en el tratado que fuesen también partes en la controversia.

然而,这种方式可能有解释风险,取决于争端中特定条约缔约方偶然性。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados de la votación de esta mañana dejan patente y confirman claramente las divergencias de la comunidad internacional sobre el texto que se nos presentó.

今天上午表决结果清楚证明,国际社会提交大会文本上意见

评价该例句:好评差评指正

No obstante, tal precedencia sólo existe en los casos y en la medida en que sean compatibles con las disposiciones de un tratado bilateral sobre inversiones.

然而,这种优先地位仅制度之间情况下,也仅这一范围内,才会存

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, no existe ninguna incompatibilidad en materia de nacionalidad entre las leyes libanesas y la disposición contenida en el párrafo 1 del artículo 9 de la Convención.

可见,国籍问题上,黎巴嫩立法与公约第9条第1款没有任何地方。

评价该例句:好评差评指正

De otro modo, si la Unión Europea aprobara una ley que no fuera acorde con la convención, sus propios Estados miembros podrían verse obligados a denunciar la convención.

否则,如果欧洲联盟通过一项与公约法律,其成员国本身就可能被迫废止公约。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, hay todavía muchas incoherencias en los sistemas y entre ellos en términos de definiciones, y no está claro cuáles son los aspectos que se pueden armonizar.

第三,就定义而言,数据系统内以及系统之间尚存许多地方,需要弄清,以协调各个项目。

评价该例句:好评差评指正

La violación también puede consistir en una acción que está en contradicción con lo que la organización internacional tiene la obligación de hacer, o de no hacer, según el derecho internacional.

违约行为也可以与该国际组织应该有、或依国际法应该有行为行为。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委员会也需要与机会均等部紧密合,从而仅避免政策上,而且也确保所有领域提高妇女地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


simbolismo, simbolista, simbolizable, simbolización, simbolizar, símbolo, simetría, simétricamente, simétrico, simia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Fue una determinación tan inconsecuente con la política oficial, que el coronel se pronunció violentamente contra ella y rechazó el homenaje.

这样跟政府政策是一致,上校毫不犹豫地反对它,拒绝加庆祝仪式。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Piden al sospechoso que repita su historia una y otra vez con la esperanza de encontrar agujeros en ella cuando ciertos detalles son inconsistentes.

他们要求嫌疑犯一遍又一遍地回答,试图通过一致细节发现漏洞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


simplemente, simpleza, simplicidad, simplicísimo, simplicista, simplificable, simplificación, simplificar, simplismo, simplista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接