Los arreglos necesarios para cumplir nuestro compromiso se completarán en breve.
履行我们的保证的必要安排将很快完成。
Una declaración general sobre las garantías de seguridad objeto del instrumento.
于安全保证的一般声明,类保证文书的主题事。
También deberían reafirmar su compromiso de respetar las garantías negativas de seguridad.
核武器国家还应重申对消极安全保证的承诺。
Las corrientes de inversión extranjera directa siguen aumentando, pero no puede garantizarse esa tendencia.
尽管外国直接投资流量一直在增加,趋势无法保证的。
Cualquier salvedad que se aplique a las garantías de seguridad previstas en el instrumento.
于文书中提供的安全保证所的任何限定。
La unidad es la garantía de la victoria.
团结胜利的保证。
La primera es el uso de los tratados de garantía.
第一个保证条约的使用。
El sistema socialista garantiza el bienestar del pueblo.
社会主义制度人民幸福的保证.
Sin embargo, en esta etapa debe garantizarse una financiación estable y continua.
但在一阶段必保证稳定的经常性供资。
También debería proporcionar garantías que inspirasen confianza.
大会还必提供可靠的保证。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国际社会保证满足非洲的特殊需求。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必维护条约的完整性和权威性,并保证条约的普遍性。
Asegurémonos entonces de cumplir nuestro compromiso para con los pobres del mundo.
因,让我们确保履行对世界穷人出的保证。
Prometemos que sus esfuerzos y sus sacrificios no habrán sido en vano.
我们保证,他们的努力和牺牲将不会徒劳无益。
Demostraría el compromiso del sistema de las Naciones Unidas para con sus miembros más vulnerables.
将表明联合国系统对其最弱势成员的保证。
Los objetivos de desarrollo del Milenio contienen promesas específicas de solidaridad.
千年发展目标包括具体的声援保证。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供相同的保证。
El 83,39% de la población cuenta con agua de calidad microbiológica.
保证83.39%的人口能使用微生物含量合格的水。
Al principio, los proveedores podrían dar garantías adicionales de suministro.
首先,供应方能够提供额外的供应保证。
Hay que garantizar la seguridad de los israelíes, y los palestinos deben tener esperanzas.
必保证以色列人的安全,也必让巴勒斯坦人抱有希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
228. Aseguro que el pago para artículos no retarda hasta finales de Julio.
货物的付款不会拖欠到7月底。
Lo que sí que hemos de intentar es que todos los trozos sean más o menos del mismo tamaño.
们必须要的是每小块蘑菇都切得一样大。
Te prometemos que le darás toda una sorpresa a la persona que la reciba.
收到信的人会非常惊喜。
Ay, prometiste no hacer eso de nuevo!
你过不会再犯的!
El operador hace algún comentario reconfortante sobre los pistones articulados y el hierro pudelado del ascensor.
电梯操作员一再电梯的构件安全可靠、运行性能良好。
¿Estás segura de que lo llevabas al salir del baile?
“你能够开舞会的时候还挂着那东西吗?”
Le aseguro que encontraré a su perro. - Napoleón, que encontrará a Napoleón.
回您的狗 - 是拿破仑 你回拿破仑。
Yo con una frica terrific, lo dejo la gloria.
手法很好的,让你爽。
Prometo que siempre habrá un sitio especial para tu pizza en mi barriga.
在的肚子里总有个特殊的位置留给你做的披萨。
Por ello, el asesoramiento profesional adaptado a las necesidades individuales es esencial para garantizar resultados positivos.
因此,要好的结果,关键是要有依据个人需要的专业咨询。
Si tienes hijos, infórmate sobre las opciones existentes para que se encarguen de ellos en horario escolar.
如果你有孩子,关注现有信息以便在上学时间他们的安全。
226. Les aseguramos que averiguaremos las causas para ver si es nuestra culpa.
们向您们如果是们的过失,们会调查所有的情况的。
Venga va, que seguro que nos lo pasaremos bien.
来吧,们会玩得开心的。
Respetemos la Constitución que es la garantía de una convivencia democrática, ordenada, en paz y libertad.
让们尊重宪法,它是和平与自由民主,有序共处的。
Al hacer muchas cosas al mismo tiempo, postergas la entrega de todas y no terminas ninguna con buena calidad.
当你同时做多件事情时,你耽误了每一件事的完成进度,而且每一件都没有良好的质量。
No era normal disponer del equipo para poder esquiar; la economía de las familias no daba para eso.
组团来滑雪并不是常见的事,因为那时候的经济状况也没有到达可以这项开销的地步。
Recuerda planearlos para que siempre sea algo saludable y no lo primero que te encuentras por ahí.
记住要有计划地吃小食,方式是健康的,不要第一时间就吃它。
Y es que para muchos las exigencias del día a día les pone muy difícil dormir 8 horas.
这是因为越来越多的要求,使得人们很难能8个小时的睡眠时间。
Pues si pensamos un poco, todos los empresarios dependen de ellos para que sus fábricas y negocios funcionen.
们来想想,所有的企业家们都是依靠工人们才能工厂和生意的正常运转。
No haga caso. La asegura que ninguna de nuestras doncellas ha sido despedida por tal motivo. - Un mensaje alentador.
您别理会 向您们的侍女没有一个是因为这个原因被辞退的 - 那就放心了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释