Una de estas medidas es mejorar la cooperación e intercambiar información.
加强信共享合作就是这样一种措施。
También se subrayó la necesidad de que existiera un intercambio eficaz de información.
还突出强调了有效共享信的必要性。
La MONUC compartió recursos con la ONUB, por ejemplo, aeronaves.
例如,它联布行动共享固定翼飞机。
Los resultados de esa labor se transmitirán a otras comisiones regionales.
这一工作的成果将其他区域委员会共享。
Se mantendrá la colaboración con los asociados externos para facilitar el intercambio de información.
将外部伙伴合作,以促进信共享。
La Alianza y los asociados atribuyen clara prioridad a mejorar el intercambio de inteligencia.
加强情报共享无疑是联盟和伙伴国的一个优先事项。
También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.
它还采用了基于共享和伙伴关系的经济式。
Si se compartieran más recursos quedarían más medios disponibles para otras tareas acuciantes.
进一步共享资源会使能力得以释放而用于其他紧迫任务。
Concretamente Myanmar comunicó que compartía información sobre investigaciones criminales en reuniones transfronterizas con Estados vecinos.
例如,缅甸报告说,它在跨国会议上邻国共享有关刑事侦查的信。
La Oficina considera que estas son prácticas idóneas que deberían adoptar y emular otras misiones.
厅认为这些都是最佳做法,应该其他特派团共享,由其他特派团加以效仿。
Esta herramienta reemplaza la vieja jerarquía por equipos autodirigidos, donde la información se comparte con todos.
这一工具代表了信共享并具有自我管理团队的旧式组织结构。
Sin embargo, es posible compartir conocimientos considerables sobre el modo en que se han superado esos retos.
不过,对于如何应对这些挑战,已有大量知识可以共享。
Ambos principios se suelen citar en distintos instrumentos internacionales relativos a los recursos naturales compartidos y renovables.
关于共享自然资源和可再生自然资源的各项国际文书常常引述这两项原则。
Seguimos instando a los tres comités a que refuercen su coordinación y cooperación y que acopien y compartan información.
我们鼓励三个委员会在信收集、交流共享方面加强协调合作。
Es importante establecer prioridades para distintos elementos de cualquier estrategia compartida de tecnología de la información y las comunicaciones.
为任何信和通信技术共享战略各个不同要素确定轻重缓急是十分重要的。
Seguiremos examinando formas de asegurar que la comunidad internacional pueda compartir ampliamente esos beneficios de conformidad con el Tratado.
我们将探讨在遵守条约的情况下确保这些益处能够被国际社会广泛共享的途径。
APNHIN abarcaba una serie de organizaciones que creaban y compartían información relacionada con los desastres y peligros (véase www.pdc.org).
APNHIN由一个产生和共享灾害和危险方面信的组织共同体组成(见www.pdc.org)。
Eso ha contribuido enormemente al intercambio de información en materia de seguridad con el fin de combatir esta amenaza internacional.
这为共享安全信以应对这一国际威胁作出了重大贡献。
En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.
该协议就土地所有权、资源共享和自治做出了详细规定。
El programa del Comité Interamericano consiste esencialmente en un programa de asistencia técnica, formación de la capacidad e información compartida.
美洲反恐怖主义委员会方案基本上属于技术援助、能力建设和信共享方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para qué sufrir una horrible muerte si puedes unirte a mí y vivir.
何苦自寻死路,不如永生。
Las bacterias pueden compartir su resistencia a través de unas bolsitas llamadas plásmidos.
细菌可通过小袋状质粒抗药性。
Los videos de Sprouts se publican bajo la licencia Creative Commons.
《萌芽》视频是在知识许可下发布。
Ambos acabaron en el hospital, y se pasaron una buena temporada compartiendo habitación.
双方都进了医院,一起度过了一个季节,着一个房间。
¿Vivir solo, vivir con tus padres o compartir piso?
对你来说,单独居住比较好,还是和父母一起,还是公寓呢?
Eso es importante a la hora, a lo mejor, de compartir aficiones, la manera de vestir.
在爱好,分穿衣风格,点很重要。
Una sola bacteria puede mutar y compartir su resistencia y lo puede hacer por diferentes mecanismos.
一个细菌可变异并通过不同机制种抗药性。
Los fines de semana se juntaban para charlar y tomar una copa de vino compartiendo sus soledades.
周末,他们在一起聊天和喝酒来彼此孤独。
Y esta experiencia compartida es una conexión directa que facilitará mucho el resto de la conversación.
种体验是一种直接联系,它将使接下来对话变得更加容易。
Un desafío que nos atrae porque nos habla de valores compartidos y del reto permanente de la convivencia.
一个吸引我们挑战,因为它谈到了我们价值观和存持续挑战。
Allí se conocían y él se entera que se llama Julia y que comparten ideales en contra del insulto.
在那里,他得知女孩叫茱莉亚,他们了对份屈辱反抗思想。
Forja de una configuración de la gobernanza social caracterizada por la construcción conjunta, la administración en común y el codisfrute.
(六)打造建治社会治理格局。
Su lengua, compartida por los pueblos de alrededor, era el náhuatl, de donde provienen palabras como tomate o chocolate.
他们语言是纳瓦特尔语,与周围民族,番茄和巧克力等词就来自纳瓦特尔语。
Tienen habilidades increíbles, pueden compartir recursos a través de sus raíces y ayudar a otras plantas a crecer.
它们拥有不可思议能力,可通过自己根部资源,帮助其他植物生长。
Los vídeos de Sprouts se publican bajo la licencia Creative Commons.
芽苗菜视频在知识许可下发布。
Los vídeos de sprout se publican bajo la licencia Creative Commons.
萌芽视频在知识许可下发布。
El sueño comparte circuitos neuronales con sistemas de dolor e inflamación y está muy relacionado con las enfermedades mentales.
睡眠与疼痛和炎症系统神经回路,与精神疾病密切相关。
En este caso, el récord de cantidad de países atravesados es compartido.
在种情况下,跨越国家数量记录是。
Un nuevo y aprendido patrón de conducta es temporalmente compartido por la sociedad de chimpancés.
黑猩猩社会暂一种新、习得行为模式。
En muchas culturas, compartir una comida es una forma de conexión y unidad.
在许多文化中,膳食是一种联系和团结形式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释