有奖纠错
| 划词

Un repositorio es un proyecto de gestión a largo plazo.

一座处置库是一个长期管理的项目。

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.

多国处置安排意味着愿意开放边境。

评价该例句:好评差评指正

Los poseedores de pequeñas cantidades tienen dificultades para eliminar estos materiales.

少量持有人很难处置这些材料。

评价该例句:好评差评指正

Los temas abordados abarcan el gestión, el tratamiento y la eliminación de los desechos.

探讨的问题包括废物管理、处理和处置

评价该例句:好评差评指正

Se debería actuar con toda celeridad ante cualquier actividad tendiente a entorpecer el proceso electoral.

凡破坏选动都应迅速受到处置

评价该例句:好评差评指正

Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.

经双方同意,婚姻双方可以处置他们的共同财

评价该例句:好评差评指正

Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.

这应该包括关于收缴和处置非法和剩余武器的具体措施。

评价该例句:好评差评指正

Ensayar, verificar y demostrar alternativas a los métodos de eliminación de desechos enumerados.

试验、实和演示用以取代已列出的废物处置方法的替代方法。

评价该例句:好评差评指正

Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.

而且某些处置技术亦可导致持久性有机污染物的无意形成和排放。

评价该例句:好评差评指正

Los residuos y partículas del depurador deberán ser eliminados fuera de la instalación.

将需要在场址生于清洗器的残留物和微粒处置

评价该例句:好评差评指正

Facultan al CBSA a confiscar mercancías importadas ilegalmente y a disponer de ellas.

第122-169节授权海关边界事务局没收并处置任何非法口物品。

评价该例句:好评差评指正

Además, prohíbe toda explosión nuclear y el vertimiento de residuos radiactivos en la Antártida.

《条约》还禁止在南极洲爆炸和处置放射性废料。

评价该例句:好评差评指正

También dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.

该法还规定,共有财的已婚夫妇享有处置共有不动的同等权力。

评价该例句:好评差评指正

Saddam Hussein fue abandonado a la misericordia del vencedor, como en tiempos de barbarie.

萨达姆·侯赛因沦落到了任凭胜利者处置的境地,就如同在野蛮时代一样。

评价该例句:好评差评指正

Se le advirtió que se le acusaría de desacato si persistía en perturbar las actuaciones.

当时,他受到警告,若他坚持扰乱法庭的审理序,将按藐视法庭予以处置

评价该例句:好评差评指正

En particular, estará facultada para contratar, adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles y para litigar.

它特别应具有订立契约、取得和处置和不动以及提出法律诉讼的行为能力。

评价该例句:好评差评指正

La disposición final del combustible gastado es, por tanto, una actividad propuesta para los enfoques multilaterales.

因此,乏燃料最终处置是多边方案的一个候选方案。

评价该例句:好评差评指正

Los órganos policiales y la judicatura deberían recibir capacitación adecuada e instrucciones sobre cómo tramitar dichas denuncias.

执法机构和司法机构应得到如何处置此类申诉的适当培训和指导。

评价该例句:好评差评指正

Estas cuotas podrían pagarlas en última instancia los generadores de los desechos que utilizaran el repositorio multinacional.

这些费用最终可能由将要使用多国处置库的废物生者支付。

评价该例句:好评差评指正

Ni el ACNUR ni el Gobierno tienen capacidad para hacer frente a un número tan alto de retornados.

难民署和政府都无能力处置数量如此众多的返回者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contraterrorismo, contraterrorista, contratiempo, contratista, contrato, contratorpedero, contratreta, contratrinchera, contratuerca, contravalación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Reforzaremos el monitoreo y las alertas de riesgos financieros, así como su neutralización y tratamiento.

加强金融风险监测预警,和化解处置

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se potenciará el tratamiento de los desperdicios sólidos y las basuras.

加强固体废弃物和垃圾处置

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故

El que los lea sabrá qué hacer con ellos.

读过这些故知道该怎么处置它们。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Trataremos de acuerdo con la ley a las " empresas zombis" .

依法处置“僵尸企业”。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Fortaleceremos el tratamiento clasificado de los residuos sólidos y las basuras urbanas.

加强固体废弃物和城市垃圾分类处置

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Trataremos de acuerdo con la ley a las " empresas zombies" .

依法处置“僵尸企业”。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Preséntese en el cuartel -le ordenó el coronel Aureliano Buendía-. Queda usted a disposición de los tribunales revolucionarios.

" 到兵营去吧," 奥雷连诺上校命令他。" 让军法庭来处置你。"

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Vendrás conmigo y decidiremos qué hacer contigo.

你跟我来,我们决定如何处置你。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No sé qué hacer con ella —dijo Marilla—.

“我不知道该怎么处置她,”玛丽拉说。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故

Durante unos dos años tomé notas de los temas que se me iban ocurriendo sin decidir todavía qué hacer con ellos.

在大约两年间,我把脑海中闪现那些我没拿定主意如何处置题材都记录了下来。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Está claro que como estamos en este momento, produciendo, creando y deshaciéndonos de nuestros productos, esto no puede seguir así.

很明显,就我们目前正在生产、创造和处置我们产品而言,这种情况不能下去了。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Por ello, desde que el rey concibió dudas de su privado, andaba receloso, aunque no quiso hacer nada contra él hasta estar seguro de la verdad.

“因此,国王开始怀疑猜忌,心中焦虑不安起来,但又不愿在弄明真相之前处置宠臣。”

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

La tasa de vacunación completa superó el 85 % y se trataron a tiempo y eficazmente brotes colectivos en ciertas zonas, garantizándose así la seguridad de la vida del pueblo.

疫苗全程接种覆盖率超过85%,及时有效处置局部地区聚集性疫情,保障了民生命安全和身体健康。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Debemos dar importancia a la admisión de nuevos militantes de entre los obreros industriales, los campesinos jóvenes y los grupos de intelectuales altamente instruidos, asi como en los establecimientos económicos de propiedad no pública las organizaciones sociales.

注重从产业工、青年农民、高知识群体中和在非公有制经济组织、社会组织中发展党员。加强党内激励关怀帮扶。增强党员教育管理针对性和有效性,稳妥有序开展不合格党员组织处置工作。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Impulsamos con paso seguro el desapalancamiento estructural, tratamos con prudencia los riesgos surgidos en el terreno financiero, previnimos y controlamos el riesgo de endeudamiento de los gobiernos territoriales, y reformamos y mejoramos el mecanismo de regulación y control del mercado inmobiliario.

稳步推进结构性去杠杆,稳妥处置金融领域风险,防控地方政府债务风险,改革完善房地产市场调控机制。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Allá van todos cinco dando voces. No sé en qué paró. Creo yo que el pecador alfamar pagara por todos, y bien se empleaba, pues el tiempo que había de reposar y descansar de los trabajos pasados, se andaba alquilando.

尽管他一拿着并不累赘,他们却五吵吵闹闹地一起拿着走了。我不知道情是怎 么了局,想必由那条倒霉毯子抵了各方账。那条毯子多年供租用,已经到了应该安 息时候,现在这样处置就合适得很了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es justamente en ese momento en el que vamos a determinar qué material vamos a utilizar, qué procesos vamos a utilizar para producirlo, cómo se va a usar, y cómo vamos a deshacernos de él al final de su vida útil.

正是在那一刻, 我们决定我们使用什么材料,我们使用什么过程来生产它, 如何使用它,以及我们如何处置它使用寿命结束。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contristar, contrito, control, control de calidad, control de carreteras, control de la natalidad, control de pasaportes, controlable, controlador, controlador aéreo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接