有奖纠错
| 划词

Muchas gracias a todos ustedes por su amable atención.

非常感谢诸位热情的

评价该例句:好评差评指正

La anfitriona se multiplicaba para atender a todos los invitados.

女主人努力来好每一位人。

评价该例句:好评差评指正

Las servimos con ensalada o patatas fritas.

我们用沙拉和炸土豆她们。

评价该例句:好评差评指正

Cuando visitó Ana,le regalé con buenos vinos.

安娜来的时候,我用上等葡萄酒她。

评价该例句:好评差评指正

Luego de la presentación tendrá lugar una recepción a la que todos están invitados.

演出前有,我欢迎所有人参加。

评价该例句:好评差评指正

Atendí cordialmente a los invitados.

我热情人们。

评价该例句:好评差评指正

Atendió amablemente a sus invitados.

他殷勤地人.

评价该例句:好评差评指正

Se han renovado la casa de gobierno, la escuela y la residencia del representante del Gobierno.

政府所、学校房舍和总督代表也在该处居住的旅店已翻完竣。

评价该例句:好评差评指正

Tras la reunión se emitió una declaración y los principales participantes ofrecieron una conferencia de prensa.

议之后发表一份声明,各主要与者举行一个记者

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones podrán solicitar reservas para celebrar conferencias de prensa llamando a la Oficina del Portavoz, tel.

各国代表团可给发言人办公室打电话,预订记者

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia se celebran en el Centro conferencias de prensa y reuniones de información y se proyectan filmes relativos al Tribunal.

还经常举办关于本法庭的记者、简报和电影放映。

评价该例句:好评差评指正

Se consigna una reducción de 8.300 dólares en la partida de atenciones sociales, por lo que se solicita un crédito de 5.000 dólares.

编列用于费的经费减少8 300美元,为5 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Al acto especial le siguió una recepción organizada conjuntamente por el Administrador del PNUD y el Ministro de Relaciones Exteriores de El Salvador.

在特别活动后,开发计划署署长和萨尔瓦多外交部长共同举行

评价该例句:好评差评指正

Los recursos no relacionados con puestos se refieren a los viajes de funcionarios de la Oficina y a las atenciones sociales del conjunto del Departamento.

非员额资源用于该办公室工作人员的旅费和整个部的费。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD prestó apoyo técnico y financiero al campeonato de dos días de duración al que asistieron niños entre los 9 y 15 años.

开发计划署提供技术和财政支助举办为期两天的活动,9岁至15岁的儿童。

评价该例句:好评差评指正

La actividad estuvo precedida por una conferencia de prensa que despertó un amplio interés en los medios de difusión en Europa y en todo el mundo.

前举行记者,获得欧洲和世界各地媒体的报道。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces se han construido otros edificios, entre ellos un nuevo bloque de oficinas, alojamiento temporal para los testigos y un comedor para el personal del Tribunal Especial.

此后,又加盖其它建筑物,包括新办公大厦、证人临时所和特别法庭工作人员食堂。

评价该例句:好评差评指正

14.18 Mediante la suma estimada de 41.200 dólares se sufragarán los gastos en horas extraordinarias y atenciones sociales correspondientes a las sesiones del Consejo de Administración y sus órganos subsidiarios.

18 经费估计数41 200美元为理事及其附属机关开期间的加班费和费。

评价该例句:好评差评指正

La estimación total respecto de las atenciones sociales en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 es ligeramente superior a 1 millón de dólares (antes del ajuste).

在2006-2007两年期拟议方案预算中,费的估计数总额略高于100万美元 (重计费用前)。

评价该例句:好评差评指正

Para que los representantes puedan ofrecer un mínimo de las atenciones sociales indispensables relacionadas con sus funciones, se han incluido 500 dólares al año para cada oficina en este epígrafe.

为使各位代表能够提供与其职能有关的最低限度基本,在此名目下为每一办事处列入每年500美元的数额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


数码电视, 数码收音机, 数码相机, 数目, 数数儿, 数说, 数学, 数学的, 数学家, 数一数二,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

千与千寻

Tendrás que ocuparte del cliente de la bañera grande.

来的这个客人,要用大浴室招待他。

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

Primero les doy las gracias por su amable hospitalidad , levantemos nuestras copas y ¡Brindis!

首先非常感谢们热情的招待,我们一起举杯祝福!

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Más bien me lo esperaba, porque conozco su afabilidad.

她一贯为人殷勤,我倒以为她真要这样招待一番的。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Eso pasa tanto como host, como limpieza, como en cocina, como instructores y cosas así.

一般要做的就是招待打扫,厨房工作,做教练等等。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

La activista le concedió una entrevista a Radio ONU al concluir la rueda de prensa.

该积极分子招待会尾声时接受了联合国广播的采访。

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

Le ha gustado, ¿eh? No ofrece panchitos a cualquiera.

她喜欢呢 嗯? 她可不会顺便招待炸花米给别人。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

También es probable que te atiendan mejor en hoteles, restaurantes, tiendas y museos.

旅馆,餐厅,商,博物馆, 他们可能也会更好的招待哦。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Ellos fueron tan razonables, que sólo quisieron una fiesta en casa para agasajar a los compañeros de curso.

他们非常讲理,只要求家个开宴会招待同班同学。

评价该例句:好评差评指正
浮华

No te apures, yo me encargo. Diego Murquía, director del hotel.Siento no haberle atendido antes.

别担心 我来负责 我是迭戈•穆尔基亚 经理.很抱歉之前没有招待您。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(上)

Pero como somos viejos amigos y ya hace dos meses que no nos vemos, creo que me recibirá.

但因为我们是老朋友了,也有两个月没见了,我觉得他会招待我的。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La terraza de un bar es un espacio que un bar reserva en la calle para poner mesas y sillas.

露台是酒吧的一块空地,酒吧会放上桌子和椅子招待顾客。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

El Ministro, en rueda de prensa, ha confirmado que a partir de este mismo año habrá una importante rebaja en los impuestos.

部长招待会上证实,从今年起将大幅减税。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Vuesa merced se vendrá a hacer penitencia conmigo; que la señora Teresa más tiene voluntad que alhajas para servir a tan buen huésped.

“请您到我那儿吃顿便吧。招待您这样的贵客,特雷莎夫人恐怕有此心无此力。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señora Bennet, pasmadísima aunque muy ufana al ver en su casa a persona de tanto rango, la recibió con la mayor cortesía.

班纳特太太大为惊异,不过,这样一位了不起的贵客前来登门拜访,可又使她得意非凡,因此她便极其有礼貌地加以招待

评价该例句:好评差评指正
端午节特辑

Una masa preparada con arroz crudo y se envuelto en forma de pirámides en hojas de bambú, en esta fiesta el Zongzi se obsequía.

粽子是用竹叶把米团子卷至金字塔状,端午节时,粽子用于招待宾客友人。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Así es, como Sancho dice -dijo el Duque-: veremos el talle de la Condesa, y por él tantearemos la cortesía que se le debe.

“桑乔说得对。”公爵说,“咱们先去看看这位伯爵夫人究竟是什么样子,再说该怎么样招待她吧。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No tengo noticia de que venga nadie, a no ser que a Charlotte Lucas se le ocurra visitarnos, y me parece que mis comidas son lo bastante buenas para ella.

我一些也不知道有谁要来,除非夏绿蒂-卢卡斯碰巧会来看我们,我觉得拿我们平常的招待她也够好了。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Hacía tres días con sus noches que trabajaban sin reposo, primero atendiendo en secreto a los invitados de honor, y después destrampadas a puertas abiertas con los que nos quedamos incompletos con la parranda de la boda.

这些舞女已经劳累了三天三夜,开始是偷偷地招待那些上宾,其后是公开地来到我们跟前,同我们这些比贵宾低一等的人调情。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Fui dél tan bien recebido y tratado, que desde luego comenzó la envidia a hacer su oficio, teniéndomela los criados antiguos, pareciéndoles que las muestras que el Duque daba de hacerme merced habían de ser en perjuicio suyo.

我受到很好的招待,自然也开始引起其他人的嫉妒。那些老佣人觉得公爵待我这么好,会损害他们的利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


漱口剂, 漱口水, , , 刷墙, 刷石灰, 刷洗, 刷新, 刷新记录, 刷牙,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接