有奖纠错
| 划词

En esa revisión se emplea un enfoque especial.

订采用独特的方式。

评价该例句:好评差评指正

A raíz de la misión se presentó un documento de orientación.

访问的成果之一是印发一份指导文件。

评价该例句:好评差评指正

Se distribuyó un resumen de este debate de alto nivel entre todos los Estados miembros.

高级别讨论的摘要已分发给各会员国。

评价该例句:好评差评指正

En ese estudio se tendrá en cuenta el trágico fenómeno de las bandas juveniles.

研究将把少年帮派这一不幸现象也考虑在内。

评价该例句:好评差评指正

La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.

首脑会议留下的未决问题比我们原来期望的多。

评价该例句:好评差评指正

Estoy seguro de que esta reunión traerá la energía necesaria a los procesos.

我确信,会议将把这种活力带入各种极为必要的进程。

评价该例句:好评差评指正

Es de esperar que los resultados de la misión contribuyan al progreso gradual del programa.

它希望任务的成果将有助于这一项目的稳步前进。

评价该例句:好评差评指正

Participaron en la operación como observadores representantes de Azerbaiyán, Irán (República Islámica del) y Uzbekistán.

阿塞拜疆、伊朗和乌兹别克斯坦的代表作为观察员参与行动。

评价该例句:好评差评指正

El autor y sus colegas impugnaron la reestructuración mediante demanda ante el Tribunal Supremo.

2 提交人及其同事向最高法院投诉,对改组提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Esa reunión sirvió para que los expertos pudieran proceder a un intercambio de conocimientos y experiencias.

会议还为专家们交流经验和知识提供一个平台。

评价该例句:好评差评指正

Ambos encuentros se complementaron entre sí.

会议是与阿布贾会谈同时举行的,两个会议相互积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Egipto afirmó posteriormente que dicho ataque violaba el Acuerdo sobre la base y denunció el tratado.

其后,埃及坚持认为攻击《基地协定》,因此宣布予以废止。

评价该例句:好评差评指正

La reunión congregó a unos 400 trabajadores de la pesca, la acuicultura y otras industrias conexas.

来自渔业、水产业和类似产业的400名劳动者出席会议。

评价该例句:好评差评指正

Como ocurrió con coloquios judiciales anteriores, el de Santiago fue financiado por el Gobierno de Alemania.

与以往的司法座谈会一样,会议也由德国政府提供资助。

评价该例句:好评差评指正

Ello refleja la gran importancia de este debate, importancia claramente demostrada por la amplia participación registrada.

映出辩论非常重要——人们大力参与辩论清楚地表明其重要性。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la mayoría absoluta de la Asamblea a efectos de la presente elección es de 97 votos.

因此,为选举的目的,大会的绝对多数为97票。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Gatan (Filipinas) (habla en inglés): Formularé esta declaración en nombre del Embajador Baja.

加坦先生(菲律宾)(以英语发言):我代表巴哈大使作发言。

评价该例句:好评差评指正

Esas elecciones representan un momento histórico para el Iraq y un paso positivo en su transición política.

选举是伊拉克的一个历史性时刻,也是其政治过渡中的一个积极步骤。

评价该例句:好评差评指正

La intervención del Secretario General en esa reunión representó una importante contribución a la lucha contra ese flagelo.

秘书长在会议上的发言是对消除犹太主义斗争的重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

El seminario fue un importante paso para la integración de la cuestión de género en las políticas sobre educación.

研讨会是将性别问题纳入教育政策的一个重要步骤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rijador, rijo, rijosidad, rijoso, rila, rilar, rima, rimado, rimador, rimar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Participaron más de 100 mujeres de 17 países, quienes aprobaron que se instaurara la celebración.

参加此次会议的来自17个国家的100多位女性通过了建立妇女节的提议。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 新闻

Eso sí, pocos se imaginaban que en esa votación ganaría la campaña a favor del Brexit.

就这样,没有到,此次公投的结果会是同意英国脱欧。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En 2016, más de 220 000 personas presenciaron el recorrido de Jesús del Gran Poder hasta su basílica.

在2016年,超过二十二万见证了此次神力耶稣游行,一直走到大教堂。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Si yo tuviera dineros -dijo el paje-, preguntara al señor mono qué me ha de suceder en la peregrinación que llevo.

“如果我有钱,”青年说,“我一定问问猴子,我此次远行会遇到什么情况。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si hay una criatura que está sufriendo abusos, se detecta enseguida, se hace una buena intervención, se hace bien, bien asesorado, las consecuencias prácticamente van a ser cero.

如果一个孩子正遭受性侵,而我们立刻察觉,对此有良好的介入,给他正确的指引,那么,此次对孩子的影响几乎为零。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Al parecer, la causa del accidente fueron el mal tiempo y la falta de visibilidad, que provocaron que ninguno de los dos pilotos se percatara de la presencia del otro avión.

显然,此次事故的原因是恶劣天气及低能见度,导致飞行员没有发现到对方飞机。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En esta procesión, al igual que en otras procesiones de Andalucía, hay cantaores de flamenco que cantan saetas en honor al Cristo o a la Virgen que va en la procesión.

此次游行中,和安达卢西亚的其他游行一样,会有门戈歌手咏唱萨埃塔,以致敬游行中的基督和圣母。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El descenso del rover Zhurong, denominado así por el mítico dios chino del fuego, fue celebrado en China como un paso crucial en su intención de llegar a ser una superpotencia espacial.

以中国神话中的火神命名的祝融号此次降落,被认为是中国在成为太空领域超级大国的路上迈出的关键一步。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

A diferencia de la primera votación del pasado domingo, la diputada del grupo de Unidas Podemos Aina Vidal, enferma de cáncer, ha acudido a la sesión para votar a favor de Sánchez.

与上周日的第一轮投票不同的是,来自“我们能”党的众议员,罹患癌症的Aina Vidal参加了此次会议并投票支持桑切斯。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年1月合集

Staffan de Mistura habló con la prensa tras el encuentro que sostuvo con la delegación siria liderada por Bashar Jaafari en la primera jornada de negociaciones para buscar una solución política al conflicto.

在与哈发里领导的叙利亚代表团结束最初会议日程的第一次会晤后,米斯图对媒体如此说,此次会面旨在谋求解决冲突的政治办法。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

El presidente Piñera anunció la suspensión del alza de los pasajes del metro de Santiago, hasta que se logre un acuerdo que proteja a los ciudadanos del impacto de los aumentos drásticos del dólar en la fijación de tarifas.

总统皮涅宣布取消上浮圣地亚哥地铁票价,直到达成协议,以保护智利民众免受此次由美元汇率急剧上涨而造成的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


riña, rinalgia, rinanto, rinche, rincocéfalo, rincocelo, rincón, rinconada, rinconera, rinde,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接