有奖纠错
| 划词

El viento frenaba el progreso de la nave.

大风阻挡了船只前进的

评价该例句:好评差评指正

Ellos no detienen su marcha triunfal.

他们没有停止胜

评价该例句:好评差评指正

Existía una necesidad global de acelerar el ritmo de las negociaciones.

目前在总体上有必要快谈判

评价该例句:好评差评指正

El representante de China expresó su preocupación por el ritmo lento de la Ronda de Doha.

中国代表对多哈回合缓慢表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Menos progresos parecen haberse logrado en la esfera de la cooperación internacional.

在国际合作领域似乎进展的较小。

评价该例句:好评差评指正

También ha aumentado el ritmo de la potenciación de la mujer.

赋予妇的工作也

评价该例句:好评差评指正

Continuó rehabilitándose la administración de los condados, aunque lentamente.

恢复州政府的工作在继续进行,尽管较慢。

评价该例句:好评差评指正

Ibamos a paso acelerado.

我们

评价该例句:好评差评指正

Ciertamente, se han dado pasos importantes en la evolución de esta historia accidentada.

诚然,在这种强烈对比情况的演变中,我们已经迈出了重要的

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, si dispusiera de asistencia financiera externa, el país podría acelerar su ritmo de desarrollo.

,如能获得外部财政援助,该国可以快发展

评价该例句:好评差评指正

El progreso ahí también se ha logrado al ritmo que era de esperarse de un Estado parte.

那里进展也符合对缔约国的要求。

评价该例句:好评差评指正

Es obvio que el ritmo de la verificación de la destrucción de los arsenales declarados debe acelerarse.

显然,应当快核查销毁申报储存的

评价该例句:好评差评指正

Cinco años después, debemos reconocer que los progresos en el cumplimiento de esos objetivos son demasiado lentos.

五年后,我们必须承认,实现这些目标的进展太慢。

评价该例句:好评差评指正

Esta institución ha registrado avances impresionantes en el ámbito de la paz, la seguridad y el desarrollo mundiales.

本机构为世界和平、安全与发展迈出了巨大

评价该例句:好评差评指正

Son prioritarios un ritmo de retorno acelerado y una reducción de las solicitudes de retorno no atendidas.

快回返和减少未得到满足的回返要求,都是优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio, se debe mantener el rumbo, pero apresurar el paso.

为实现《千年发展目标》,除应保持方向正确外,还要

评价该例句:好评差评指正

Debemos aprovechar el concepto de una cultura de paz para apresurar los progresos encaminados a mejorar el mundo.

我们必须把握和平文化的愿景,快创建更美好社会的

评价该例句:好评差评指正

El proceso de elaboración del mecanismo para la posible libre asociación entre Tokelau y Nueva Zelandia avanzará considerablemente.

建立托克劳与新西兰自由联合机制的进程将向前迈出切实的

评价该例句:好评差评指正

Insta a la delegación a que acelere las actividades de sensibilización de las mujeres y la reforma legislativa.

她促请蓬代表团在提高妇认识方面和立法改革领域

评价该例句:好评差评指正

Cualesquiera que sea el caso, resulta claro que debemos hacer las cosas de manera totalmente diferente y con celeridad.

无论如何,我们显然应该快行动,而且我们的做法要有极大改变。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


trasvolar, trata, tratable, tratadista, tratado, tratador, tratamiento, tratante, tratar, tratar con condescendencia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作报告

IV.Se dieron importantes pasos en la reforma y la apertura.

IV. 改革开放迈出重要步伐

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Entre el redondo trote duro de los caballos.

在那些马匹的有力而整齐的步伐之间。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y sangrando como una perra Ariel se fue a buscar al príncipe.

流血不止,如丧家犬,却止不儿寻找王子的步伐

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El lunes, cuando el obispo lo vio salir con paso firme, le preguntó cómo se sentía.

星期一, 主教见他迈着稳健的步伐出门时问他感如何。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Soltó la pareja, y se acercó a ella caminando con ínfulas de grumete para que se le notara el precio.

他丢下他的舞伴, 迈着见习水手的高傲步伐走到她前, 让她明白自己的身价。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hasta ahora no vamos muy bien y por más que aceleramos el paso parece que siempre estamos unos pasos atrás.

到目前为止,我们做的不是很好,尽管我们加快了步伐,但似总是落后了几步。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Hemos promovido activamente la profundización integral de la reforma, y hemos dado pasos importantes en la reforma estructural por el lado de la oferta.

我们积极推进全深化改革。供给侧结构性改革迈出重要步伐

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Todo el mundo se encuentra con las matemáticas en algún momento, por lo que es importante no permitir que la ansiedad matemática te detenga.

每个人都会在某个时刻碰上数学,所以千万不能让数学焦虑症阻挡你的步伐

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Le seguí con la mirada: observé la espalda ancha, el buen corte de su chaqueta, el andar ágil a pesar de su corpulencia.

我的目光追随着他,那宽阔的背脊,裁剪精致的外套,在庞大体型的相衬下异常敏捷的步伐

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Fui tras él tratando de emparejarme a su paso, hasta que pareció darse cuenta de que lo seguía y disminuyó la prisa de su carrera.

起先我走在他的后,总想跟上他的步伐。后来,他似到我跟在他的后,便有意放慢了脚步。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Harry, que había estado pensando en los miles de magos que se concentrarían para ver los Mundiales de quidditch, apretó el paso para caminar junto al señor Weasley.

哈利想现在成千上万个巫士都在向快迪斯世界杯出发,因此加紧了步伐,跟上威斯里先生。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

El primer día de clase me di cuenta de que tenía problemas para alcanzar al grupo de nivel avanzado e, incluso, pensé en bajar a otro nivel inferior.

上课的第一天我就发现,我很难跟上高级班的步伐,甚至,我想调到另一个相对低级别的班。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Un primer paso sólido se ha formado para lanzar la iniciativa a la Franja y la Ruta, debemos seguir adelante para que esta iniciativa pueda tener mayor éxito.

“一带一路”建设已经迈出坚实步伐。我们要乘势而上、顺势而为,推动“一带一路”建设行稳致远,迈向更加美好的未来。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Lo contemplé mientras se dirigía hacia la salida del pabellón, andando con prisa, con el paso elástico y determinado de quien no está acostumbrado a perder el tiempo.

他向病房门口走去的时候,我细细打量着他。他走路很快,步伐坚定,很有节奏,一看就是个从来不愿意浪费时间的人。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Aplicaremos a fondo la estrategia del desarrollo integrado de lo militar y lo civil, y aceleraremos el paso de la innovación de las ciencias y tecnologías dedicadas a la defensa nacional.

深入实施军民融合发展战略,加快国防科技创新步伐

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Se dieron sustanciales pasos en la planificación y construcción de la gran área de la bahía de Guangdong-Hong Kong-Macao, y el gran puente Hong Kong-Zhuhai-Macao terminó de construirse y se abrió al tráfico.

粤港澳大湾区规划建设迈出实质性步伐,港珠澳大桥建成通车。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Venían las doce dueñas y la señora a paso de procesión, cubiertos los rostros con unos velos negros, y no trasparentes como el de Trifaldín, sino tan apretados que ninguna cosa se traslucían.

十二个女佣和伯爵夫人迈着稳重的步伐行进。女佣们脸上都蒙着黑纱,不过不像伯爵夫人的黑纱那样透明,而是很厚实,让人一点儿也看不见黑纱后的东西。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Recorrimos el amplio portal y empezamos a subir la escalera, mi madre delante con paso firme, sin rozar apenas la madera pulida del pasamanos, embutida en un traje de chaqueta que no le conocía.

我们穿过宽敞的大厅,开始爬楼梯。母亲走在前步伐坚定,几不用扶锃亮的木质扶手。她穿着一件我没见过的外套。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Oyendo lo cual Trifaldín, inclinó la rodilla hasta el suelo, y haciendo al pífaro y tambores señal que tocasen, al mismo son y al mismo paso que había entrado se volvió a salir del jardín, dejando a todos admirados de su presencia y compostura.

“三摆”听了此话,跪拜了一下,就示意吹笛敲鼓,然后踏着来时那样的鼓点,迈着同样的步伐走出了花园。众人对这个人的出现和举止依然惊魂未定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


travestismo, travestista, travesura, traviesa, travieso, trayecto, trayectoria, trayente, traza, trazable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接