有奖纠错
| 划词

Siempre se fija en los detalles.

注重细节。

评价该例句:好评差评指正

Debe haber mayor atención sencillamente a la paz y no solo al proceso.

必须更注重和平而不只是进程。

评价该例句:好评差评指正

En particular, el proyecto de artículos debería centrarse en los motivos de la expulsión.

条款草案尤其应注重驱逐理由。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas de adaptación se deben concentrar en la eficiencia y la conservación.

变通应用措施应该注重能源效率和保护。

评价该例句:好评差评指正

Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.

将进一步加强注重结果监测和报告。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de supervisión e investigación es exhaustivo y pragmático.

监测与调查进程是彻底和注重结果

评价该例句:好评差评指正

Debemos redoblar nuestros esfuerzos y dar un nuevo enfoque a nuestros criterios.

我们必须加倍重新注重我们方法。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de la República Árabe Siria siempre ha centrado su atención en la educación.

阿拉伯叙和国政府一贯注重教育。

评价该例句:好评差评指正

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王国正在朝着更加注重效果运作方式

评价该例句:好评差评指正

Había interés en llevar las reuniones del Grupo de Trabajo a casos más prácticos.

有人表示希望工作组各次会议注重更加实际问题。

评价该例句:好评差评指正

El problema es traducir ese reconocimiento en decisiones orientadas a la acción.

面临挑战是将这项认识转变为注重行动决定。

评价该例句:好评差评指正

También acoge con satisfacción el cambio hacia la presupuestación basada en los resultados.

挪威还欢迎逐步采用注重实效编制预算方法。

评价该例句:好评差评指正

No fomentan un enfoque del desarrollo basado en los derechos.

这些政策不于在发展工作中采用注重做法。

评价该例句:好评差评指正

Ello es prueba del interés que les inspira el mundo árabe y su evolución.

这表明随着我们发展,他们开始注重阿拉伯世界。

评价该例句:好评差评指正

El criterio de presupuestación basada en los resultados aumentará la eficiencia.

对预算编制采取注重结果方法有助于提高效率。

评价该例句:好评差评指正

El está por lo positivo.

他很注重实际.

评价该例句:好评差评指正

En el próximo período, la ONUDD se centrará más intensamente en regiones concretas.

在今后一段时间,毒品和犯罪问题办事处将更加注重某些特定区域。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el presente informe se centra en aspectos relacionados con la sostenibilidad del INSTRAW.

因此目前报告注重有关提高妇女地位研训所持续开展业务能问题。

评价该例句:好评差评指正

Las iniciativas orientadas a la familia se basan cada vez en mayor medida en datos bien fundamentados.

注重家庭活动正在更加倚重事实。

评价该例句:好评差评指正

Estamos de acuerdo en que el mundo debe prestar mayor atención a esas libertades más amplias.

我们同意,世界需要被指导,更加注重这些更大自由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


despopularización, despopularizar, desporrondingarse, desportilladura, desportillar, desposado, desposando, desposar, desposarse, desposeer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

La escuela debe apelar a la sorpresa, a la emoción por el aprendizaje y al placer del conocimiento.

学习应该惊喜,学习的情感和快乐。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aprecias los pequeños detalles y valoras a las personas que tienes a tu lado.

你是一个细节的人并且很珍视身边的人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

O porque involucra a los pies que son una parte de cuerpo poco apreciada.

有人说因为足球用脚,是人们的身体部位。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(N. HERRERO) Yo creo que es una princesa Eco, muy ecológica.

(尼夫斯. 赫雷奥)我觉得她是很生态的一位公主。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Verdad es que las coplas de los pasados caballeros tienen más de espíritu que de primor.

过,以前骑士的诗更情感,而是辞藻。”

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

Y es muy importante para muchos españoles, porque es un pueblo de tradición y religión católica.

这个节日对于许多西班牙人说是十分重要的,因为是这是一个传统以及信奉天主教的民族。

评价该例句:好评差评指正
发现世界Buscamundos

Una gran ciudad limpia preocupada por el medio ambiente, con un motón de zonas verdes para jugar, hacer deporte y muchas cosas más.

一个生态环境的洁净城市,无数的供玩耍,活动及其他事物的绿地分罗其中。

评价该例句:好评差评指正
2019府工作报告

Para llevar a buen término la labor del Gobierno del presente año, tenemos que prestar atención a dominar como es debido las siguientes relaciones.

做好府工作,要把握好以下关系。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Emprenderemos la formación a gran escala en habilidades profesionales, haremos hincapié en resolver las contradicciones estructurales existentes en el ámbito del empleo y estimularemos su fomento a través de actividades emprendedoras.

大规模开展职业技能培训,解决结构性就业矛盾,鼓励创业带动就业。

评价该例句:好评差评指正
2021府工作报告

Concederemos especial importancia a la resolución de las preocupaciones del pueblo y a la subsanación de sus dificultades, responderemos oportunamente a las inquietudes de las masas y mejoraremos sin cesar las condiciones de vida del pueblo.

解民忧、纾民困,及时回应群众关切,持续改善人民生活。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Debemos dar importancia a la admisión de nuevos militantes de entre los obreros industriales, los campesinos jóvenes y los grupos de intelectuales altamente instruidos, asi como en los establecimientos económicos de propiedad no pública las organizaciones sociales.

从产业工人、青农民、高知识群体中和在非公有制经济组织、社会组织中发展党员。加强党内激励关怀帮扶。增强党员教育管理针对性和有效性,稳妥有序开展合格党员组织处置工作。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

A mí me parece muy curioso que la encuesta diga que para los españoles es tan importante que las canciones estén cantadas en español. Es un poco raro, ¿no? , ahora que a todo el mundo le gustan las canciones en inglés.

我觉得很好奇的是调查里显示,西班牙人更歌曲是否为西班牙语,有点儿奇怪,是吗?现在全世界人喜欢的是英语歌曲。

评价该例句:好评差评指正
2022府工作报告

Cumplimos con solidez y como es debido los trabajos de las " seis estabilizaciones" y de las " seis garantizaciones" , otorgamos importancia a la regulación intercíclica y anticíclica de las macropolíticas, afrontamos eficazmente todo tipo de desafíos y riesgos, y llevamos a cabo principalmente los siguientes trabajos.

扎实做好“六稳”、“六保”工作,宏观策跨周期和逆周期调节,有效应对各种风险挑战,主要做了以下工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


despotizar, despotricar, despreciable, despreciar, despreciativo, desprecio, desprejuiciarse, desprender, desprenderse de, desprendido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接