El esparadrapo no se adhiere si la piel está húmeda.
皮肤湿时候橡皮膏就粘不住。
El Irán afirma que la deposición, tanto seca como húmeda, de contaminantes peligrosos, entre los cuales lluvias ricas de sal, ha contribuido a aumentar considerablemente las posibilidades de deterioro químico de los bienes y sitios del patrimonio cultural de su territorio.
称包括盐分较高降雨在内危险污染物湿沉降和干沉降,极大地增加了其领土内文物和文点受学侵蚀可能性。
Afirma que su territorio estuvo expuesto a la deposición húmeda de unas 350.000 toneladas de hollín, así como de óxidos de nitrógeno y sulfúricos, carbonos orgánicos, metales pesados e hidrocarburos aromáticos policíclicos procedentes de los incendios de pozos de petróleo en Kuwait.
表示其领土受到来自科威特油井大火约350,000吨烟尘构成湿沉降、氮、氧硫、有机碳、重金属和多环芳烃影响。
En el primer informe sobre las reclamaciones "F4" el Grupo observó que había pruebas en las publicaciones científicas de que los contaminantes procedentes de los incendios de los pozos de petróleo habían llegado a algunas partes del Irán y que, por consiguiente, era probable que cierto volumen de contaminantes transportados por el aire, producidos por los incendios de los pozos en Kuwait, hubiera llegado al suelo del Irán, principalmente en forma de precipitación húmeda.
在第一批“F4”类索赔报告中,小组曾指出,科学文献中有证据显示,油井大火产生排放物达到了一些地方,因此,科威特油井大火一些空气传播污染物可能主要通过湿沉降落到土地上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。