有奖纠错
| 划词

Hay que aprender lecciones de estas múltiples catástrofes.

可以从些众多的灾祸中吸取许多教训。

评价该例句:好评差评指正

Opinamos que es urgente realizar esfuerzos colectivos ante esta lacra.

我们认为,面对灾祸,迫切需要进行集体努力。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, las medidas adoptadas para eliminar esos flagelos son dispares y, sobre todo, insuficientes.

遗憾的是,为消除灾祸采取的行动差异太大,更重要的是不足。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, mi Gobierno ha adoptado importantes medidas destinadas a la eliminación de ese flagelo.

方面,我国政府采取了消除灾祸的重大步骤。

评价该例句:好评差评指正

En él se analizan tres temas principales: el racismo, ¿un flagelo del tercer milenio?

“种族主义:第三个千年的灾祸?”

评价该例句:好评差评指正

Mi Gobierno reitera su firme compromiso de luchar contra ese flagelo en todas sus formas y manifestaciones.

我国政府重申其打击切形式和表现的灾祸的坚定承诺。

评价该例句:好评差评指正

El Programa constituye un paso importante, pero sólo el primero, para lograr el objetivo de controlar ese flagelo.

《纲领》是为实现控制灾祸的目标采取的重要的第大步。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que no se pueden suprimir estos flagelos sin una cooperación internacional amplia, bien diseñada y coordinada.

易见,如果没有广泛、精心设计和协调致的国际合作,就不可能铲除灾祸

评价该例句:好评差评指正

El espantoso recuerdo de ese desastre creado por el hombre sigue vivo en todas las familias ucranianas, incluida la mía.

每个乌克兰家庭,包括我本人的家庭,至今对那次人为灾祸记忆犹新。

评价该例句:好评差评指正

Desde esta perspectiva, seguiremos proporcionando asistencia en el terreno a los países afectados por el flagelo de las armas pequeñas.

观点出发,我们将继续为受到小武器灾祸影响的国家助。

评价该例句:好评差评指正

Además, es esencial abordar las causas de esa lacra y elevar el nivel de sensibilización de la opinión pública para impedirla.

此外,应对灾祸的根源和高公众的预防意识同样十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ya es bien conocida la gravedad de ese flagelo y gracias a los esfuerzos internacionales se empieza a erradicar.

尽管如此,人们已经充分认识到灾祸的严重性,且,由于国际社会的努力,已经开始消除它们。

评价该例句:好评差评指正

Portugal ha orientado gran parte de sus esfuerzos a los países en que el flagelo de la pobreza se siente de manera más profunda.

葡萄牙将其大部分努力集中于遭受贫困灾祸更严重影响的国家。

评价该例句:好评差评指正

Los impactos nocivos los causan distintas técnicas de pesca destructivas y también el siempre presente flagelo de la pesca ilícita no declarada y no reglamentada.

破坏影响是由许多破坏性捕鱼技术及经常存的非法、无管制和未报告的捕捞灾祸造成的。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso que nuestro acto de conmemoración de hoy se repita para que el flagelo de la guerra, el odio y la intolerancia no retorne nunca más.

我们今天样的纪念活动必须经常重现,以便战争灾祸、仇恨和不容忍不会重演。

评价该例句:好评差评指正

También quisiera expresar nuestras condolencias a los pueblos de Turquía, Egipto, el Iraq y la India, que han sufrido los males del terrorismo en las últimas semanas.

我还要表示我们对土耳其、埃及、伊拉克和印度人民的慰问,他们都最近几个星期遭遇了恐怖灾祸

评价该例句:好评差评指正

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存的威胁——无论其起源为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现的那种不祥情景。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la comunidad internacional debe desterrar colectivamente el flagelo de la guerra abordando las cuestiones del desarme, la no proliferación nuclear y la amenaza que plantean las armas pequeñas y ligeras ilícitas.

同样,国际社会必须集体地消除战争灾祸,其方法是解决裁军、核不扩散以及非法小武器和轻武器的危险等问题。

评价该例句:好评差评指正

Al reconocer el pasado y enfrentar el flagelo del antisemitismo, este aniversario es una oportunidad para mirar hacia adelante y construir un futuro basado en nuestros valores compartidos y nuestras responsabilidades comunes como naciones libres.

即使我们承认过去并面对反犹主义灾祸的同时,周年纪念日是向前看和我们共同价值观和作为自由民族的共同责任基础上建立未来的机会。

评价该例句:好评差评指正

Ello exige que se redoblen los esfuerzos para promover los proyectos mundiales en pro de la libertad para vivir sin miseria y discriminación, dos factores que están en el centro de numerosos conflictos y situaciones represivas.

要求加倍努力,推动寻求从匮乏和歧视中解脱出来的全球项目,两个灾祸些冲突和镇压局面的根源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


靶船, 靶机, 靶心, 靶子, , 坝埽, 坝子, , 爸爸, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第三册

Enviaron al mundo a Pandora con una caja sellada que contenía todos los males.

他们派潘多拉带着一个装满各种灾祸的密闭盒子来到人间。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero ¿La emoción del Schadenfreude cambiará si la persona que sufre es cercana o lejana?

但是,幸灾乐祸会因为遇到灾祸的人是熟人还是陌生人发生变化吗?

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之

15 Y viendo Faraón que le habían dado reposo, agravó su corazón, y no los escuchó; como Jehová lo había dicho.

15 但法老见灾祸松缓,就硬着心,不肯听他们,正如耶和华所说的。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

La recibió un hermano de Prometeo y al abrir la caja, las calamidades salieron volando y se repartieron por toda la Tierra.

普罗米修斯的一个兄弟接待了她。在打开盒子的一瞬间,这些灾祸飞了来,布满了整个人间。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置的悲惨故事》

Hizo toda clase de conjeturas para establecer las causas del nuevo desastre, pero las evasivas de Eréndira, y su actitud impávida, acabaron de confundirla.

为了找这场灾祸的原因, 祖母做了各种猜测, 但是伦蒂拉坦然的答和若无其事的样子, 消除了她的怀疑。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La ley marcial continuaba, en previsión de que fuera necesario aplicar medidas de emergencia para la calamidad pública del aguacero interminable, pero la tropa estaba acuartelada.

戒严令继续有效,如果连绵的暴雨引起什么灾祸,就得采取非常措施,但是军了兵营。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La abadesa atribuyó el desastre a los hados maléficos de Sierva María, y aprovechó la nueva ocasión para insistir en que la mandaran a otro convento mientras pasaba el jubileo.

女院长把灾祸归罪于西尔瓦·玛丽亚这个丧门星。在修道院建院五十周年时, 她利用这个新机会坚持要求把她转到别的修道院去。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

Según la CESPAP, el sudeste asiático fue el más golpeado con 52 desastres y más de 14.000 muertes, la mayoría atribuida al terremoto de 7,6 grados ocurrido en Nepal en abril pasado.

根据亚洲太平洋经济社会委员会,东南亚地区遭遇了52起灾祸,有超过1万4千人死亡,大部分是由于去年4月的尼泊尔7.6级地震造成的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Entonces, el Schadenfreude y la envidia se relacionan porque si envidio a alguien y a ese alguien le pasa una desgracia, dejaré de sentir envidia y sentiré Schadenfreude; sentiré placer por el sufrimiento ajeno.

这时,幸灾乐祸和妒忌联系紧密是因为如果我嫉妒一个人,当这个人遇到不幸的时候,我就不会感到妒忌了,就会幸灾乐祸。我就会因为他的灾祸感到开心。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Tuve que trabajar muchísimo para enmendar este desastre porque tenía que sacar toda la tierra que se había desprendido y, lo más importante, apuntalar el techo para asegurarme de que no hubiese más derrumbamientos.

这次灾祸一发生,我又有许多工作要做了。我不但要把落下来的松土运去,还安装了天花板,下面用柱子支撑起来,免得再现塌方的灾难。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No me contentan nada estos nombres: a mal viento va esta parva; todo el mal nos viene junto, como al perro los palos, y ¡ojalá parase en ellos lo que amenaza esta aventura tan desventurada!

这些话真不好听。真是屋漏偏逢下雨,人不顺心连喝凉水都塞牙缝儿。但愿这场灾祸到此为止吧。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

19 He aquí ahora ha hallado tu siervo gracia en tus ojos, y has engrandecido tu misericordia que has hecho conmigo dándome la vida; mas yo no podré escapar al monte, no sea caso que me alcance el mal y muera.

19 你仆人已经在你眼前蒙恩。你又向我显莫大的慈爱,救我的性命。我不能逃到山上去,恐怕这灾祸临到我,我便死了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白炽的, 白搭, 白带, 白蛋白, 白的, 白癜风, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接