有奖纠错
| 划词

Estas dificultades se manifiestan de distintas formas.

这些挑战有各种表现形式。

评价该例句:好评差评指正

En Botswana condenamos el terrorismo en todas sus manifestaciones.

博茨瓦纳谴责一切表现形式的恐

评价该例句:好评差评指正

Armenia condena enérgicamente el terrorismo en todas sus manifestaciones.

亚美尼亚强烈谴责一切表现形式的恐

评价该例句:好评差评指正

Todos los oradores condenaron el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.

所有者都谴责一切表现形式的恐

评价该例句:好评差评指正

Mi país ha condenado sin reservas el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.

我国已经毫不含糊地谴责一些表现形式的恐

评价该例句:好评差评指正

En el debate que siguió, todos los oradores condenaron unánimemente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.

随后进行的讨论中,所有的人一致谴责了各种表现形式的恐

评价该例句:好评差评指正

Además, cada comunidad indígena tiene una clara identidad cultural y formas muy propias de interactuar con su entorno natural.

此外,每一个土著社区对其自然环境有其独特的化表现形式和方法。

评价该例句:好评差评指正

Hoy día oímos llamamientos a la destrucción de Israel y el fin del Estado judío, que constituyen la última manifestación del antisemitismo.

今天我们听到毁灭以色列和灭亡犹太国的号召,这是反犹太的最新表现形式。

评价该例句:好评差评指正

A través de sus diversas manifestaciones ha demostrado el alcance de la amenaza que constituye para la paz y la seguridad internacionales.

通过其形形色色的表现形式,显示了它对国际和平与安全的威胁范围。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de asentamiento israelíes nos parecen inaceptables en todas sus manifestaciones, al igual que la persistente construcción del muro de separación.

对我们来说,以色列一切表现形式的定居点活动,以及继续修建隔离墙,都是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

En mi declaración manifesté mi preocupación ante el aumento de la politización de la cultura, especialmente su articulación en forma de fundamentalismo(s) religioso(s).

中,我对化越来越被政治化特别是其宗教原教旨的表现形式表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.

这些组织可以通过提供不同语的分网站来瞄准特定的旅游市场,还可以相应地按顾客的具体要求确定其表现形式和内容。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso atacar el terrorismo en sus raíces, destruir sus bases de apoyo y enfrentar con las medidas adecuadas sus diversas manifestaciones en todo el mundo.

必须从根本上解决恐问题,消除其支助基础,并适当处理它世界各地的不同表现形式。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de México desea reiterar el compromiso ineludible de su Gobierno con el combate al terrorismo en cualquiera de sus manifestaciones y cualesquiera que sean sus causas.

墨西哥代表团重申墨西哥政府坚定不移地决心打击所有表现形式、出于任何原因的恐

评价该例句:好评差评指正

Sus culturas constituyen un patrimonio de conocimientos, ideas y expresiones culturales diversas que son de inmenso valor para los propios pueblos y para el mundo entero.

他们的化是各种不同知识、观念和化表现形式的遗产,这种遗产对于这些民族本身以及对于整个世界具有巨大的价值。

评价该例句:好评差评指正

Las manifestaciones del terrorismo internacional, del extremismo, del separatismo agresivo y de la ocupación del territorio de Estados Miembros no son problemas del Estado afectado solo.

各种表现形式的国际恐、极端、来势汹涌的分离以及占领会员国领土的行为都不仅仅是受害国的问题。

评价该例句:好评差评指正

Viet Nam condena enérgicamente todos los actos de terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y esperamos con interés fortalecer nuestra cooperación con el Consejo en ese sentido.

越南强烈谴责所有表现形式的一切恐行动,并且我们期待着加强我们这方面同安理会的合作。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta al genocidio, esa cuestión es esencial para su mandato, ya que es la última manifestación de las ejecuciones que constituyen su razón de ser.

关于种族灭绝,该问题是他职责的中心问题,因为该问题是处决的最后表现形式,而处决是他职责存的理由。

评价该例句:好评差评指正

En Namibia la violencia contra el niño se manifiesta a través del abuso sexual, físico, emocional y financiero, y en términos de la falta de atención general del niño.

纳米比亚,虐待儿童的表现形式为性虐待、殴打、精神虐待、经济虐待和完全忽略。

评价该例句:好评差评指正

Aun así, se advierte que el problema del tráfico de migrantes ha adquirido proporciones alarmantes y es posible que siga siendo una de las manifestaciones más visibles de la delincuencia organizada.

而,偷运移民的问题已经到了非常严重的程度,它很有可能继续成为有组织犯罪最显而易见的表现形式之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宇宙速度, 宇宙线, 宇宙学, 宇宙医学, 宇宙站, 宇宙志, , 羽冠, 羽化, 羽量级,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Y es un espectro porque estas manifestaciones son muy diversas y también varía la intensidad con la que se presentan.

它是一个光谱,因为这些表现形式非多样,它们呈现强度也各相同。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aunque el lavado de manos es la imagen más común de TOC en la cultura popular, las obsesiones y compulsiones pueden tomar muchas formas diferentes.

尽管洗手是流行化中最强迫症形象,但着魔和强迫行为可以有很多种现形式。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔奖演讲

Me atrevo a pensar que es esta realidad descomunal, y no sólo su expresión literaria, la que este año ha merecido la atención de la Academia Sueca de la Letras.

我斗胆认为,是拉丁美洲异乎现实,而仅仅是现形式,引起了瑞典极大关注。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Por eso, acércate al flamenco como lo hacemos nosotros, como una oportunidad de presenciar una manifestación artística que puede o no acabar superando las barreras del lenguaje artístico llegando a tu corazón.

因此,像我们一样接近弗拉门戈吧,将作为一个欣赏艺术表演机会,这种表现形式最终可能会克服艺术语言障碍,到达你内心。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Creen que la costumbre de irse a la cama tarde, alentada en gran medida por el clima y la sociabilidad, constituye una manifestación cultural propia no sólo de España, sino también de todo el mundo hispano.

他们认为晚睡习惯与气候和社交环境有关,这种习惯仅存在于西班牙,而是在整个西语世界中都有自己化表现形式。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Y muchas veces parece que toda manifestación cultural que tiene un público mayoritariamente femenino siempre se ridiculiza, la gente como que siempre se burla de eso y es algo que vivimos desde que somos adolescentes.

很多时候, 任何以女性观众为主化表现形式似乎总是受到嘲笑,人们总是取笑它, 这是我们从青少年时期就经历过事情。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Como sociedad debemos de prestar atención, como profesionistas de la salud mental seguir estudiando el tema de la neurodiversidad y todas sus manifestaciones, como sociedad, visibilizar a esta población para ser más empáticos y evitar estereotipos y prejuicios.

作为一个社会, 我们必须注意,随着精神卫生专业人员继续研究神经多样性及所有表现形问题,作为一个社会, 让这一人群变得更有同理心, 避免刻板印象和偏见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


羽扇豆, 羽饰, 羽叶豆, 羽衣, 羽翼, 羽轴, , 雨暴, 雨布, 雨层云,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接