La lista de grupos vulnerables del apartado c) del párrafo 8 no pretende ser exhaustiva.
第8(c)段所列易受伤害群体清单并没有打算详尽无遗地罗列。
Lamentablemente, debemos señalar que el informe sigue siendo en gran parte una enumeración de hechos, en lugar de un verdadero informe que explique cómo o por qué se prefieren ciertas decisiones o maneras de proceder en vez de otras.
不幸是,我们必须指出,该报告在很大程度上仍是罗列事实,够不上一份说明如何或为何选择某些定和行动方针而不选择其他定和行动方针报告。
Respecto de las cuestiones temáticas, deseamos encomiar especialmente al Consejo por sus enfoque innovadores, incluida la elaboración de listas de agentes estatales y no estatales que han incurrido en violaciones en relación con el tema de los niños y los conflictos armados.
关于主题问题,我们尤其要赞扬安理会富有创意做法,包括在儿童与武装冲突问题上罗列了国家和非国家违反者名单。
Varios Estados cuestionaron algunos aspectos concretos de las propuestas, toda vez que podrían obligar a los Estados a informar sobre asuntos sobre los que no había una obligación directa en virtud de las disposiciones de los tratados, mientras que otros Estados acogieron favorablemente la sugerencia de que los Estados deberían decidir sobre el modo de organizar la información presentada en sus informes, utilizando el documento básico común que se había propuesto y los documentos relativos a los diversos tratados.
一些国家反对某些具体建议,原因是它们要求各国报告与条约规定要求没有直接关系事项;另一些国家欢迎这样一项建议,即应由各国定如何利用议共同核心文件和涉及到具体条约文件来组织报告中罗列信息资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。