Un juez no puede sentir preferencia por ninguna de las dos partes en litigio.
法官不能偏袒诉讼双方一方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La denuncia fue presentada por el fiscal federal Guillermo Marijuan luego de que el exministro Martín Guzmán dijera en una entrevista que el aislamiento se prorrogó más de lo necesario porque daba buena imagen al Gobierno.
联邦检察官吉列尔莫·里胡安 (Guillermo Marijuan) 提起
, 此前前部长
丁·古兹曼 (Martín Guzmán) 在接受采访时表示, 隔离延长
时间超过了必要
时间, 因为这给政府带来了良好
形象。
Lo hizo después de presentar una denuncia penal hace unos días contra las autoridades de Edesur para que se los investigue por defraudación por desbaratamiento de los derechos acordados, abandono de persona y entorpecimiento de los servicios públicos.
几天前,他对 Edesur 当局提起刑事, 要求调查他们因破坏约定权利、遗弃他人和阻碍公共服务而进行
欺诈行为后, 他这样做了。
Además, Bolivia se suma a la demanda por el posible genocidio israelí contra el pueblo palestino en la Corte Internacional de Justicia y cinco mujeres han sido galardonadas con el Premio Nansen para los Refugiados que otorga ACNUR.
此外,玻利维亚加入了在国际法院就以色列可能对巴勒斯坦人民进行种族灭绝,五名妇女被授予联合国难民署颁发
南森难民奖。
El Comité de la ONU contra la desaparición forzada advirtió este miércoles que el proyecto de ley presentado al Congreso peruano, que establece la prescripción de los crímenes de lesa humanidad o crímenes de guerra, contraviene las normas internacionales.
联合国强迫失踪问题委员会周三警告说,提交给秘鲁国会法案规定了危害人类罪或战争罪
时效,违反了国际标准。