Se pertenece al comando de reconocimiento.
他属于侦察小
。
,敢死
.
;prnl. (病人等)自理,(房间等)相通
;
;
遣部
,支
,别动
;
合;Se pertenece al comando de reconocimiento.
他属于侦察小
。
Apareció un comando terrorista.
现了
恐怖别动
。
El anterior sector oriental se ha reorganizado ahora en un subsector, que depende del comando del sector central.
过去的东区现已重

个
区,业务上接受中区的指挥。
Se emitió una orden similar respecto de la región septentrional de la Franja de Gaza, aunque su aplicación quedó librada al comando operativo local.
此外还对西岸地区北部发布了类似的命令,但该项命令是否适用,可以由当地的行动指挥部门自行决定。
La Presidencia de Bosnia y Herzegovina ejercerá de esta manera el comando supremo de un ejército profesional unificado, reducido y plenamente profesional de Bosnia y Herzegovina.
因此,波斯尼亚和黑塞哥维那总统将对
个统
的、缩编的和完全职业化的波斯尼亚和黑塞哥维那军
行使最高指挥权。
Este es el primero de los tres comandos regionales de la ISAF previstos e incluirá cuatro equipos provinciales de reconstrucción (Herat, Farah, Chaghcharan y Qal'eh-ye Now).
这是计划
建的安援部
三个地区指挥部中的第
个,它将包括四个省级重建
(赫拉特、法拉、查赫查兰和瑙堡)。
Estos vehículos son más importantes para las FN, puesto que su movilidad militar y las estructuras de comando giran en torno al uso de esos vehículos.
这种车辆对于新军较
重要,不论其军事机动性还是指挥结构都需要依靠这种汽车。
Del 4 al 6 de mayo, los efectivos y los comandantes de unidades de la zona de recogida 1 participaron en el adiestramiento ofrecido en el Comando de Doctrina y Entrenamiento.
4日至6日,第1搭载区的工作人员和小股部
指挥官参加了工作人员训练和纪律指挥培训。
Con posterioridad a la Loya Jirga de emergencia, el Reino Unido cedió durante seis meses la dirección a Turquía, que fue sucedida por un comando conjunto a cargo de Alemania y los Países Bajos.
在紧急支尔格大会之后,联合王国将牵头任务移交给土耳其,
期六个月,其后这支多国部
由德国和荷兰联合指挥。
La plena aplicación de las reformas significa que habrá un Ministerio de Defensa único a nivel del Estado con un presupuesto y un estado mayor de las fuerzas armadas, además de comandos de apoyo y operacionales.
充
实施这些改革将意味着
个单
的、国家
级的国防部,武装力量、联合参谋部加上支助和作战指挥属于同
项预算。
Entre el número de aproximadamente 85.000 efectivos del Ministerio del Interior se incluye personal de policía regular, miembros de comandos especiales de policía, orden público y batallones mecanizados, unidades de guardias fronterizos y efectivos de protección de dignatarios.
大约85 000内务部部
包括正规警察部
、特别警察突击
成员、公共秩序和机械化营、边防部
以及保护重要人物人员。
El alto comando de las fuerzas armadas establece esas normas después de consultar con el Gobierno a fin de aplicarlas a los efectos de asegurar que, en la medida de lo posible, la actividad militar se ajuste a los objetivos políticos.
交战规则由上
级指挥部门在与政府协商后发布,用于确保军事活动尽量符合政治目标。
Para que la Organización enfrente los desafíos que implica llevar a cabo eficazmente sus deberes, es crucial la innovación y el perfeccionamiento constantes en todas las esferas, incluidos la planificación, el comando y control, la proyección de fuerza y la disuasión.
至关重要的是,该
织要面对有关高效执行任务,持续不断进行创新,以及改善包括规划、指挥与控制、兵力投射与威慑在内的所有领域的挑战。
El marco de los recursos de defensa militar y civil está en pleno funcionamiento y el comando de fuerzas combinadas en el Afganistán y la ISAF son los agentes principales en la planificación y la prestación de los servicios de socorro.
军事和民防资源框架已经充
启用,联军和国际安全援助部
成
规划和提供救济方面的主要行动者。
De la lista de 22 sospechosos, el Fiscal General inició actuaciones contra 18 individuos de las fuerzas militares y de policía que ejercían puestos de comando directo en Timor Oriental en el período de interés, así como contra dos oficiales gubernamentales civiles y un líder de milicias.
在大约22名嫌疑人中,总检察长起诉了重要时刻在东帝汶直接指挥的18名军人和警察,以及两名文职政府官员和
个民兵头领。
Dicho comité está integrado por los Ministerios de Defensa, Información, Reconstrucción y Desarrollo Rural, Obras Públicas, Desarrollo Urbano y Vivienda, la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (ISAF), la coalición (comando de fuerzas combinadas en el Afganistán), la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) y la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA).
这个委员会由国防部、新闻部、重建和农村发展部、公共工程部、城市发展和住房部、国际安全援助部
、联合部
司令部联盟、美国国际开发署和联阿援助团
成。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false