有奖纠错
| 划词

Si la reforma institucional tambalea y muchos dudan de que se pueda lograr una solución justa, es porque el Consejo de Seguridad no refleja el mundo de hoy, sino el de 1945.

如果体制改革一直步伐人也怀疑能找到公正解决办法,那是因为安会不能反映当今世界。 它反映是1945年世界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


timorato, timpa, timpánico, timpanitis, timpanizarse, tímpano, timple, timurida, tina, tiña,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

De repente, Eurídice tropezó y cayó al suelo.

突然,尤丽狄克踉跄,摔倒在地。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Justo en ese momento un brusco frenazo le hizo tambalear y pisó sin querer a alguien.

就在这时,突然的踉跄心踩到了人。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

El licenciado le seguía tropezando con sus propios pasos, sin alzar la vista del suelo que tal vez no sentía, la frente empapada en sudor y una mano en el pecho como para que no se le zafara el corazón.

律师脚步踉跄地跟在他后面,两眼茫然望着地面,额头上汗珠涔涔。他只手捂着胸,好像是怕自己的心会跳出胸膛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tinapá, tinc-, tinca, tíncal, tincar, tincazo, tinco, tindalimetría, tindalización, tindalizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接