La explotación ilícita de los bosques de Somalia ha tenido enormes efectos negativos en el medio ambiente.
对索马里森林非法采伐对环境造成了巨大影响。
Cada año se recogen de los bosques de Alemania 40 millones de metros cúbicos sólidos de madera; se producen unos 60 millones de metros cúbicos que representarían otros 20 millones de metros cúbicos disponibles como combustible para la calefacción.
每年德国从森林中采伐4 000万立方米木材;同时约6 000万立方米木材继续生长,富余2 000万立方米木材作供暖燃料使用。
De conformidad con la demarcación actual de las tierras con fines de explotación forestal y las declaraciones formuladas por el Servicio de Bosques y Parques Nacionales, la zona de que se trata quedará absorbida tarde o temprano en el ciclo de tala.
根据目前对林业地域划分,以及国家园林局声明,所涉地区迟早会被吸收到采伐周期之内。
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia y todos los donantes deben prestar atención urgente al aumento de las actividades ilícitas y no reglamentadas de tala de madera y extracción de caucho, diamantes y oro, y a sus consecuencias para el medio ambiente.
利比里亚全国过渡政府和所有捐助者必须刻不容缓地关注目前擅自非法采伐木材和橡胶、开展金刚石和黄金剧增现象以及这些活动对环境所造成后果。
La explotación de materia prima maderera y no maderera, que requiere una gran densidad de mano de obra, y las pequeñas y medianas empresas forestales conexas, incluida la producción de bioenergía, tienen grandes posibilidades de generar ingresos y empleo, especialmente en las zonas rurales en que no suele haber fundamentos económicos apropiados.
劳力密集木材和非木材采伐及有关中小型森林企业,包括生物能源生产,具有巨大赚取收入和创造就业潜力,特别是在往往没有适当经济基础农村地区。
La explotación ilegal de los recursos naturales en países propensos a conflictos o asolados por conflictos es una de las causas que contribuyen a que éstos estallen y se repitan, como sucedió en Angola, la República Democrática del Congo, Sierra Leona y Liberia, donde los recursos naturales han proporcionado una importante fuente de financiación para perpetuar las guerras.
在易于发生冲突和经常发生冲突国家中,非法采伐自然资源也是造成冲突及其一再发生原因之一,安哥拉、刚果民主共和国、塞拉利昂和利比里亚就是这种情况,在这些国家自然资源成战争连绵不断主要资金来源。
Aunque se han hecho progresos en este ámbito, la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación sostenible de los bosques es en general inadecuada, especialmente en lo que atañe a la elaboración de sistemas de gestión de la información para la ordenación sostenible de los bosques y al uso de tecnologías modernas de supervisión y evaluación, especialmente sistemas de teleobservación y de información geográfica e instrumentos para la alerta temprana de amenazas concretas, como incendios, mejores prácticas de recolección forestal y de silvicultura y tecnologías más eficientes de procesamiento y utilización de la madera.
这方面虽取得了一些进展,但促进可持续森林管理无害环境技术转让普遍不充分,特别是在以下等领域:建立可持续森林管理信息管理系统;利用现代监测和评估技术,包括利用遥感和地理信息系统;火灾等具体威胁预警工具;改进采伐和造林做法;更有效木材加工和利用技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。