有奖纠错
| 划词

La Unión reitera su firme respaldo a la Corte Penal Internacional.

欧盟坚决支持国际刑事法院。

评价该例句:好评差评指正

Ese mandato se reiteró en el paquete de julio.

七月一揽子计划了这项任务。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros reiteraron a la Representante Especial su continuo apoyo.

会成员续支持特别代表。

评价该例句:好评差评指正

Hemos dicho una y otra vez que el veto debe ser eliminado.

我们经常,应该取消否决权。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.

鉴于此,委员会其建议。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Presidente de la República reafirma la autoridad del Primer Ministro.

因此,共和国总统的权力。

评价该例句:好评差评指正

El presente año la Comisión ha celebrado y reafirmado las conclusiones de Beijing.

今年,委员会庆祝和北京议程。

评价该例句:好评差评指正

Esas recomendaciones se reiteran en las presentes observaciones finales.

本结论性意见再次了上述建议。

评价该例句:好评差评指正

Quiero reiterar que los Estados Unidos son partidarios de la ampliación del Consejo de Seguridad.

我要,美国支持扩事会。

评价该例句:好评差评指正

En la Declaración del Milenio se reafirmó ese enfoque.

《千年宣言》了这一做法。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme reiterar nuestro pleno apoyo a los dos Tribunales.

我要,我们完支持这两个法庭。

评价该例句:好评差评指正

Fiji reafirma su compromiso con lo que representan las Naciones Unidas.

斐济其致力于联合国的事业。

评价该例句:好评差评指正

Zambia reitera su apoyo al desarme y a la no proliferación.

赞比亚其支持裁军和不扩散。

评价该例句:好评差评指正

Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.

我赞赏他的意见和想法。

评价该例句:好评差评指正

Eslovenia acoge con beneplácito la afirmación del principio de la responsabilidad de proteger.

斯洛文尼亚欢迎对保护责任原则的

评价该例句:好评差评指正

Además, debe reafirmarse la importancia de los convenios internacionales de lucha contra el terrorismo.

此外,国际反恐公约的要性应予

评价该例句:好评差评指正

Deseamos reafirmar la inviolabilidad de las actividades nucleares con fines pacíficos.

我们愿和平核活动的不可侵犯性。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de los 77 y China reafirma hoy el carácter esencial de esa resolución.

集团加中国今天这项决议的中心作用。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión reitera su recomendación al respecto.

委员会它在这方面的建议。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.

委员会以往的立场,不建议改叙。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zafrero, zaga, zagal, zagalejo, zagalón, zagarrear, zagua, zagual, zaguán, zaguanete,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos

Insisto, esto no es algo que pensemos que nos puede hacer felices.

重申一遍,这些不是我原本以为的可以提升幸福感的事。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ya no soy presidente —recalcó Rey Díaz mientras aceptaba el café que le entregaba el tal Mike.

“我不是总统。”雷迪亚兹在接过麦克递来的咖啡时重申道。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Entonces, repito, chicos: id a estructuras como: - " Quería" , pretérito imperfecto de indicativo.

因此我要再次重申,使用像“quería”这样的陈述式过去未完成时结构吧。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Señora Say —dijo Luo—, he venido a reafirmarme en la negativa que le di al término de la reunión.

“萨伊女士,我是来重申我会议结束后对您的声明的。”罗辑说。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Necesitan conocerse a sí mismos, reafirmar su identidad.

需要认识自己,重申自己的身份。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Un mensaje que repitió este viernes el embajador del país.

国大使本周五重申了这一信息。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Ha reiterado su intención de agotar la legislatura.

重申他打算耗尽立法机的力量。

评价该例句:好评差评指正
DELE B2写作范文

En este Día Mundial de la Tierra, renovemos nuestro compromiso con el cuidado del planeta.

值此世界地球日之际, 让我重申爱地球的承诺。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

En un comunicado de su portavoz, António Guterres reiteró su exhortación al gobierno norcoreano a evitar más acciones de provocación.

在其发言人的一份声明中,安东尼奥·古特雷斯重申了他对朝鲜政府避免进一步挑衅行动的劝告。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Es una forma de reafirmar su sentido de la importancia personal y que debes elegirlos por delante de tus otros amigos.

这是一种重申自我优越感的方式,告诉选择他而不是的其他

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Hay gente que lo hace, repito, pero no es lo más adecuado: " Quiero reservar una mesa para esta noche" …

会有人这么做,但我再次重申,这不是最恰当的用法:“我要预定一个今晚的位置”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El Secretario General reiteró la disposición de las Naciones Unidas a apoyar el proceso de paz liderado por la Unión Africana.

秘书长重申联合国准备支持非洲联盟领导的和平进程。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Por su parte, el Secretario General reafirmó que debe respetarse en todo momento la inviolabilidad de los locales de la ONU.

秘书长则重申,联合国房地的不可侵犯性在任何时候都必须得到尊重。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Brahimi reiteró la complejidad de las negociaciones y advirtió que los avances serán lentos y se producirán sin un calendario determinado.

卜拉希米重申谈判的复杂性,并警告说进展将很缓慢,而且没有具体的时间表。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

El pedido formulado, a través de la resolución 2065 del año 1965, se ha mantenido vigente y ha sido renovado en múltiples ocasiones.

根据1965年通过的第2065号协议所提出的要求仍然有效,并已经经过多次重申

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Las autoridades deben garantizar la integridad del proceso electoral y el respeto de la voluntad de los votantes, reiteró el alto comisionado.

高级专员重申,当局必须保证选举进程的公正性并尊重选民的意愿。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Los expertos reiteraron su preocupación por la situación en Masafer Yatta, donde más de 1100 residentes palestinos siguen en riesgo inminente de desalojo forzoso.

专家重申了他对 Masafer Yatta 局势的担忧,那里有 1,100 多名巴勒斯坦居民仍然面临被强制驱逐的迫在眉睫的风险。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La emisión reiteró que este y los pasados incidentes constituyen una violación flagrante del derecho internacional y de la resolución 1701 del Consejo de Seguridad.

广播重申,这次事件和过去的事件构成了对国际法和安理会第 1701 号决议的公然违反。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Si delta es cero, significa que no valoran nada en absoluto sus miembros futuros, con lo cual reiterarán su decisión inicial del sacrificio mutuo infinitamente.

如果delta为零,则意味着他未来的成员根本不看重任何东西,于是他将无限地重申最初的相互牺牲的决定。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Las agencias reiteran que el deber de rescatar sin demora a las personas en peligro en el mar es una norma fundamental del derecho marítimo internacional.

这些机构重申,及时营救海上遇险人员的义务是国际海事法的一项基本规则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zaloma, zalona, zamacuco, zamacueca, zamanca, zamarra, zamarrada, zamarrazo, zamarrean, zamarrear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接