有奖纠错
| 划词

La familia se abastecía de todo lo necesario en la pulpería más cercana.

这家人所有的生活必需品都是从附近的杂货店买的。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, ninguna zona de Liberia está abastecida de electricidad central ni de agua corriente.

目前利比里亚任何地区都没有中央电或管道水。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión supervisa el funcionamiento de la Dirección de Abastecimiento de Agua y la Dirección de Energía Eléctrica de Guam.

委员会监管自来水管理局和关岛电力管理局的工作。

评价该例句:好评差评指正

Esas iniciativas acrecentarán los recursos de las pequeñas empresas que abastecen principalmente los mercados nacionales pero tienen un potencial de exportación.

这些举措将加强主要应本国国内市场有出口潜力的小企业的资源。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno del Pakistán puede utilizar estos fondos para abastecerse en la India de materiales de construcción tales como cemento y otros artículos.

我们欢迎巴基斯坦政府使用这些资金从印度采购建筑材料,如水泥和其他物品。

评价该例句:好评差评指正

Numerosas fuentes han indicado que se han utilizado aviones del Gobierno del Sudán para abastecer de armas a los Janjaweed.

许多消息来源指出,苏丹政府飞机被用来向金戈威德应武器。

评价该例句:好评差评指正

La ASPA abastece de agua potable al 90% del Territorio con el agua obtenida de 57 pozos, mientras que el resto del abastecimiento corresponde a redes extramunicipales.

电力局利用57眼水井向该领土90%的地方提安全饮用水,其余地方的水则由偏远村庄系统提

评价该例句:好评差评指正

El PNUD, además de efectuar las compras por cuenta de las dependencias de la Sede, abastece a misiones de mantenimiento de la paz en todo el mundo.

采购司除了为总部各实体进行采购之外,还为各处的维持和平特派团提补给。

评价该例句:好评差评指正

El sector era extremadamente importante para los países en desarrollo que abastecían alrededor de un 50% del mercado mundial de textiles, y más del 60% del mercado de la confección.

这一行业对发展中国家极为重要,它们的给约占纺织品市场的50%,占装市场的60%以上。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas también prestan apoyo a un estudio para hallar un nuevo manantial que permite abastecer la ciudad de Hargeysa y proporcionar acceso a agua suficiente a unas 350.000 personas.

联合国还正在帮助进行一项研究,来为哈尔格萨市寻找新的水源,从而使大约350 000个人能够在该市获得充足水。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq afirma también que Jordania tenía otras opciones para abastecer de agua a la población, como por ejemplo la de importar agua desalinizada.

伊拉克还说,约旦当时可采用其他办法向人口水,如进口淡化水等。

评价该例句:好评差评指正

La liberalización del comercio ha permitido también que algunas filiales extranjeras importen productos intermedios de sus propias cadenas de suministro ya mundializadas o de otras ya arraigadas, en lugar de abastecerse localmente.

贸易的自由化允许某些外国附属公司从其本身业已全球化的应链或其他现成渠道进口中间产品,而不是从当地采购。

评价该例句:好评差评指正

Los enfoques basados en los ecosistemas aumentan la disponibilidad de agua pura y deberían formar parte integral de las medidas destinadas a abastecer a los pobres de agua pura y saneamiento adecuado.

生态系统方法可增大干净水的可量,它应作为相关行动的一个组成部分,向贫民提干净水和适当的卫生设施。

评价该例句:好评差评指正

SOPAC aduce que Blue Lagoon podría obligarla a retirarse del mercado, habiendo este último conseguido un contrato por cinco años para abastecer a una de las más grandes cadenas de supermercados de Francia.

南太地科委宣称它可能会被蓝环礁挤出市场,蓝环礁已赢得合同应法国的一个最大超市连锁。

评价该例句:好评差评指正

Explica, por lo tanto, que la reclamación guarda relación con la superficie relativamente pequeña de los humedales que, sostiene, se perdió al incrementarse la extracción de agua a fin de abastecer a los refugiados.

约旦说,这件索赔涉及湿地中一个较小的区域,并称,该区域是由于抽取更多的水以应难民而丧失的。

评价该例句:好评差评指正

La pesca del atún y las plantas de elaboración de este pescado son el eje del sector privado, siendo el atún en conserva la principal exportación, que abastece el 20% del mercado de los Estados Unidos.

金枪鱼捕鱼业和金枪鱼加工厂是私营部门的支柱,金枪鱼罐头为主要出口产品,在美国市场占20%的份额。

评价该例句:好评差评指正

Se observa la acuciante necesidad de establecer un organismo internacional que se ocupe de la energía renovable y ayude a los países a abastecerse de energía sin depender de la energía nuclear ni de los combustibles fósiles.

现在迫切需要建立一个国际再生能源机构,以援助各国建立起不依赖核能或裂变燃料的能源应。

评价该例句:好评差评指正

El programa estuvo patrocinado por el UNICEF y el Centro Internacional de Agua Potable y Saneamiento, con el apoyo de Oxfam (Reino Unido), y el Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental.

该方案由儿童基金会和国际水和卫生中心发起,得到了乐施会(英国)和饮水和卫生合作理事会的支持。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos no están abasteciendo la suficiente protección para los grupos indígenas atrapados en estos conflictos, y esto trae severas consecuencias para los bosques de indígenas y para el mantenimiento de sus conocimientos tradicionales relativos a los bosques.

政府对陷入这些冲突中的土著民族不提必要的保护,这对土著民族的森林和维持其传统的森林知识都有严重的后果。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental participa con el Consorcio televisivo para el medio ambiente en la coproducción de documentales sobre agua y saneamiento de la serie Earth Report de la BBC.

水和环卫合作理事会与环境电视信托基金联合为BBC的《地球报告》系列片摄制了以水和环境卫生为主题的纪录片。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pro memoria, pro rata, pro tempore, proa, proactivo, proal, proamericano, proamnios, proatlas, probabilidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁宾逊漂流记

Luego procuré abastecerme de municiones y armas.

其次,我必须搞到枪枝和弹药。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Ahora tenía todas estas cosas en abundancia y me hallaba en buenas condiciones para abastecerme, incluso cuando se me agotaran las municiones.

可是现在,这些东西我都有,当充足,即使以后弹药用尽了,不用枪我也能活下去。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Estaba apunto de rendirse cuando recordó el túnel por donde la población abastecía el convento durante el Cessatio a Divinis.

当他想起“停止宗教信仰”期间居民们为修道院供应东西时走的道时, 他都几乎感到绝望了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Asimismo, la fuente no sólo cumplía una función artística, sino que tenía dos caños de agua para hacerla llegar hasta las casas y abastecer al público en general.

同时,喷泉不仅有艺术价值,还有两根水管,将水输送到各个房屋,供应给广大市民。

评价该例句:好评差评指正
西班牙频版)

Por último, la higiene pública de las ciudades fue atendida por medio de la construcción de redes de alcantarillado, termas o acueductos, que abastecían de agua corriente a las poblaciones.

最后,城市的公共卫生是通过建设污水渠道,热水池来实现的,为人们提供流动的水。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Y a esto se suma una crisis de suministros de materias primas que han puesto en aprietos al Serum Institute of India, su mayor productor de vacunas, que dijo que no puede abastecer de vacunas a toda la población del país.

除此之外,原材料供应危机也让印度血清研究所陷入困境。印度最大的疫苗生产商表示,它无法向印度的每个公民都提供疫苗。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

La dueña granjera le explicó que el conducto que les abastecía de agua estaba roto pero no sabía por qué.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

También producimos nuestra propia electricidad con paneles solares y nos abastecemos de agua potable y de riego.

评价该例句:好评差评指正
CCTV China

La segunda misión del Tiangong-2 es unirse a una nave de mercancías el próximo año para abastecer el laboratorio.

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

En Wirani solo había un pozo pero era muy grande y servía para abastecer a todos los habitantes de la ciudad.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年8月合集

En esos bombardeos han sido dañados almacenes y plantas de potabilización de UNICEF, además de la estación de agua que abastece a Hodeida.

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Los principales países donde Nestlé se abastece de chocolate son Costa de Marfil, Indonesia, Brasil y Ecuador.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Las empresas del sector ya están realizando cambios en su línea de negocio para abastecer la creciente demanda.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Las farmacias solo pueden abastecerse de proveedores autorizados, y en las últimas 24 horas la policía ha intervenido 300.000 pruebas que incumplen las medidas sanitarias.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年6月合集

Esa cifra representa con frecuencia más del 50% del ingreso de sus seres queridos y les permite abastecer necesidades básicas, como vivienda, salud y educación.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Si venían sus compañeros, que eran catorce, no tendríamos cómo alimentarlos ni, mucho menos, abastecer una embarcación para dirigirnos a las colonias cristianas de América.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Comencé a observar los cambios de estación y aprendí a prever el paso de la estación seca a la húmeda, a fin de abastecerme adecuadamente.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年10月合集

El Ministerio de Sanidad se encarga de abastecer de personal y material médico a una zona donde hacen falta especialistas en ortopedia, cirujanos generales, neurocirujanos, anestesistas y enfermeras.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Ahora me daba cuenta de que el único medio que tenía de abastecerme de carne de cabra cuando se me acabara la pólvora, era domesticarlas y criarlas.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Les di sufi ciente pan y pasas para que pudiesen abastecerse durante varios días y abastecer a sus compañeros durante otros ocho días.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


procedente, proceder, procedimiento, procela, proceloso, prócer, procerato, procercoide, proceridad, procero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接