有奖纠错
| 划词

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,人们都挤在车厢内。

评价该例句:好评差评指正

Dos de los tres centros habilitados para mujeres en aprietos se encuentran en zonas rurales.

在现有三个妇女危机处理中心当中,有两个设在农村。

评价该例句:好评差评指正

Sufro mucho que aprieta la letra.

字写得密密麻麻我看着很痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Aprieta mucho para aprobar el examen.

他非常努力为了通过考试。

评价该例句:好评差评指正

Me aprieta el tiempo.

时间紧迫。

评价该例句:好评差评指正

Me aprieta mucho este vestido.

这条连衣裙我穿太紧了。

评价该例句:好评差评指正

Un recién nacido aprieta con su pequeño puño, por primera vez, el dedo de su padre.

初生婴儿第一次用他小拳头抓住他父亲手指。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha reaccionado estableciendo centros de atención para mujeres en aprietos (véase el párrafo 525 supra).

政府在这方是建立妇女危机处理中心(见前第525段)。

评价该例句:好评差评指正

La diáspora puertorriqueña sufre los efectos del racismo y la discriminación que históricamente han puesto en aprietos a las comunidades coloniales.

散居在外波多黎各人受到种族主义和歧视影响,而这在历史上是殖民社区所遭受困境。

评价该例句:好评差评指正

Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.

我们只能作一项变通,因为我们现在陷入了一个困境。

评价该例句:好评差评指正

La Autoridad Palestina se ha visto en un aprieto al tratar de establecer el orden público en la Ribera Occidental y Gaza.

人们强烈要求巴勒斯坦权力机构在西岸和加沙两地都建立法治。

评价该例句:好评差评指正

Este consenso nacional por sí solo es la garantía de que el Iraq superará sus actuales aprietos y pasará de esta terrible experiencia a una era de estabilidad, seguridad y paz.

只有这种全民共识能够保障伊拉克克服目前难局,从这种困难状况发展到一个稳定、安全和和平时代。

评价该例句:好评差评指正

Convencido de la necesidad de luchar colectivamente contra las enfermedades que están azotando nuestro continente africano, Marruecos siempre ha ocupado el primer lugar cuando se trata de apoyar y alentar cualquier iniciativa destinada a sacar a los pueblos africanos de sus difíciles aprietos.

摩洛哥深信为消灭我们非洲大陆遭遇弊病作集体努力必要性,始终带头支持和鼓励旨在让非洲人民摆脱其严峻困境任何倡议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chapeo, chapera, chapería, chapero, chaperón, chapeta, chapete, chapetear, chapetón, chapetonada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

¡Como si yo no supiese cuántas son cinco, y adónde me aprieta el zapato!

“就好像我们什么都不懂,连自己能吃几碗干饭都不知道似的!

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Cuando aprietas este botón, la gallina pone un huevo.

当你按下这个按钮,它就会下个蛋。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Una vez colocada, aprieta los tornillos, pero solo un poco.

旦换好了,就紧上螺丝,但是只能的。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Mamá Pig aprieta el interruptor, pero la lámpara no se enciende.

猪妈妈按下开关,但是灯也没亮。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜课堂

Se aprieta un poquito, he puesto el árbol en una bandeja del horno.

轻轻按压,我已经把树放在烤盘上了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡No, sino pónganme el dedo en la boca y verán si aprieto o no!

不信你们就试试看,看我到底行不行!”

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

No me extraña , del modo que las aprietas. En cuanto lleguemos las pondremos en agua y revivirán.

啦,都是你握太紧才这样的。到家给它浇水就好了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si aprietas mucho el paladar contra tu lengua, el sonido se para y por otro lado, si las separas demasiado, la lengua no puede vibrar.

如果你把上颚和舌,音就会停下,而如果你让它们分得太开,舌就不能颤动。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Yo le hice un pequeño favor: su hermano, Otto, se vio metido en un aprieto a causa de una segadora con poderes sobrenaturales, y arreglé todo el asunto...

他的兄弟,奥特,惹了麻烦,用不正常的动力割草机,我为他把整个事情弄好了。”

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Afortunadamente, y como dice el refrán “Dios aprieta pero no ahoga”, los comercios se ponen de nuestra parte y nos ayudan a pasar este mes, con las rebajas.

幸运的是,正如那句谚语:“上帝所施压给我们的,总不会超过我们所能承受的”,那些商业活动是从我们的角度出发,用些打折促销的手段帮助我们度过这个月。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Este mundo, que lo aprieta a uno por todos lados, que va vaciando puños de nuestro polvo aquí y allá, deshaciéndonos en pedazos como si rociara la tierra con nuestra sangre.

“这个世道啊,它从四面八方把你压得紧紧的,要把我们压成齑粉,将我们弄得粉身碎骨,仿佛要用我们的鲜血浇洒大地。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y para asegurarte desta verdad, aprieta la mano y recíbeme por esposo, si quisieres; que no tengo otra mayor satisfación que darte del agravio que piensas que de mí has recebido.

为了向你证明我说的是实话,如果你愿意,请你握住我的手,接受我做你的丈夫。这是我能给你的最好答复,尽管你以为我伤害了你。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

El mar moja mis tobillos y se va; moja mis rodillas, mis muslos: rodea mi cintura con su brazo suave, da vuelta sobre mis senos; se abraza de mi cuello; aprieta mis hombros.

大海浸湿了我的脚踝,后来退走了,大海还浸湿了我的双膝和大腿,以其柔软的手臂搂住我的腰,在我的胸部旋转;它还搂住了我的脖子,压住我的双肩。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Acometieronnos enemigos de noche, y habiéndonos puesto en grande aprieto, dicen los de la ínsula que salieron libres y con victoria por el valor de mi brazo, que tal salud les dé Dios como ellos dicen verdad.

敌人趁夜向我们进攻,情况十分危急,岛上的人说只有靠我的臂膀的力量,他们才能安然无恙,取得胜利。他们说的是实话,愿上帝保佑他们身体健康。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Y a esto se suma una crisis de suministros de materias primas que han puesto en aprietos al Serum Institute of India, su mayor productor de vacunas, que dijo que no puede abastecer de vacunas a toda la población del país.

而除此之外,原材料供应危机也让印度血清研究所陷入困境。印度最大的疫苗生产商表示,它无法向印度的每个公民都提供疫苗。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年7月合集

Hoy aprieta el calor ¡Hoy el calor es atómico!

评价该例句:好评差评指正
TED精选

" Tengo un dolor de pecho que me aprieta, como si tuviera la pata de un elefante parado encima" .

评价该例句:好评差评指正
colegas2

(se aprieta una teta de plástico y hace como si sonara) Moc moc.

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Vemos si está jugoso en si el cuchillo nos aprieta o no: si está jugosito tiene una cierta flexibilidad, ajá, ¿eh?

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Un equipo está jugando muy bien, está compitiendo aquí, muy bien, pero de repente se cansan los jugadores, el rival aprieta, y su rendimiento va bajando, va bajando, va bajando.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chapurrado, chapurrar, chapurrear, chapurreo, chapuz, chapuza, chapuzar, chapuzón, chaque, chaqué,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接