有奖纠错
| 划词

El Consejo de Seguridad ha trabajado arduamente para hacer frente a estas amenazas.

安全理事会一直认真地应对此类威胁。

评价该例句:好评差评指正

También continuaremos trabajando arduamente para mejorar la gobernanza en alta mar de manera más general.

们还将继续善整个公海的管理。

评价该例句:好评差评指正

Nos hemos esforzado arduamente por encontrar una manera de avanzar respecto de esa cuestión vital.

们曾寻找这一重要问题上的前进方法。

评价该例句:好评差评指正

Trabajaremos arduamente en ese sentido.

们将在这一方面辛勤工作。

评价该例句:好评差评指正

Han trabajado arduamente hasta el último minuto, y ayer terminaron el documento que la Asamblea tiene hoy ante sí.

他们辛勤工作到最后一刻,昨天,他们提出了现在摆在大会面前的这份文件。

评价该例句:好评差评指正

Con esa óptica, Bangladesh, como miembro del Consejo de Seguridad, trabajó arduamente para que se aprobara la resolución 1325 (2000).

正是基于这一观点,作为安全理事会成员,孟加拉国为通过第1325(2000)号决议紧密工作。

评价该例句:好评差评指正

Es triste decirlo, pero nuestros logros tan arduamente obtenidos se ven amenazados por fuerzas e influencias que no podemos controlar.

然而,令人痛心的是,们来之不易的成果现在遭到法控制的势和影响的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Palau desea felicitar a todos aquellos que trabajaron tan arduamente para negociar los proyectos de resolución que tenemos hoy a la vista.

许多人为谈判们今天面前的决议草案进行了艰巨的工作,们对他们表示赞许。

评价该例句:好评差评指正

Ese fracaso intensificará las repercusiones negativas en el régimen de desarme, que se había negociado arduamente desde fines de la Segunda Guerra Mundial.

这种失败将强化对裁军制度的负面影响,而裁军制度是第二次世界大战结束后经过艰辛谈判才建立起来的。

评价该例句:好评差评指正

Durante esta reunión cumbre, los Estados Miembros deben esforzarse arduamente por que el acuerdo en las negociaciones respecto de las modalidades del Consejo sea sustancial.

各会员国必须在本次会议期间不懈,使得有关该理事会形式的谈判具有实质

评价该例句:好评差评指正

Hemos trabajado arduamente con los Estados Miembros y los grupos regionales sobre un conjunto de medidas de reforma que, a nuestro juicio, atendrá a los intereses de todos.

们非常勤恳地与各会员国和区域集团合作,制定们认为符合所有方面利益的革计划。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, exhorto a los partidos políticos a realizar sus actividades electorales de manera tal que no menoscaben la paz y la estabilidad arduamente ganadas de que disfrutan hoy.

不过要向各政党发出呼吁,呼吁它们在开展竞选活动时不要危及它们目前享有的来之不易的和平与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Este gran número de jóvenes es un recurso valioso para la nación, pero genera una serie de desafíos, para hacer frente a los cuales el Gobierno ha trabajado arduamente.

大量青年是国家的巨大财富,但也构成了政府面对的一些挑战。

评价该例句:好评差评指正

También trabajaremos arduamente con miras a obtener resultados rápidos y concretos, puesto que un cambio efectivo en la labor cotidiana del Consejo sería beneficioso para la totalidad de los Miembros.

们将为早日取得具体成果而工作,因为安理会日常工作的有效变将为全体成员造福。

评价该例句:好评差评指正

China ha trabajado arduamente con otros Estados poseedores de armas nucleares para la concertación de un tratado multilateral por el cual se comprometan a no ser los primeros en usar armas nucleares.

中国还积极推动核武器国家就互不首先使用核武器问题缔结多边条约。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, es necesario que nos aseguremos de que trabajan arduamente para que el Consejo haga un esfuerzo coordinado a fin de que sus labores se conviertan en una fuente de conocimiento y pericia.

因此,需要引导它们的工作,以确保安理会能开展一致,并使它们的工作能汇成一个共同的专长和知识宝库。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea, por otra parte, en su calidad de órgano deliberativo más elevado y de órgano más representativo en el proceso de adopción de decisiones de la Organización, debe trabajar arduamente para recuperar la confianza del mundo.

另一方面,大会必须重获世界对其在联合国组织中作为最高审议和最具代表性的决策机构的地位的信心。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos de América, por medio de sus representantes en las Naciones Unidas, trabajaran arduamente a lo largo del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, y aún después, para garantizar que la reforma tenga lugar.

美国通过其在联合国代表将在大会第六十届会议期间及今后为确保实现革不懈

评价该例句:好评差评指正

A fuerza de trabajar arduamente y de tomar decisiones difíciles, Bosnia y Herzegovina se ha ido dando cuenta de su objetivo doble de ser miembro de la Asociación para la Paz de la OTAN y de la Unión Europea.

艰苦的工作和困难的决定使波斯尼亚和黑塞哥维那接近于实现成为北约和平伙伴关系成员和欧洲联盟成员的双重目标。

评价该例句:好评差评指正

En caso de que sean necesarias nuevas medidas, la Asamblea General deberá trabajar arduamente horas adicionales para velar por que, antes de que se pierda el impulso, el esbozo de las ideas se convierta en una firme realidad legislativa y operacional.

在需要采取进一步行动的方面,大会应进行更多,以确保在丧失势头之前将这些意见的轮廓变成坚定立法和行动现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


越权, 越位, 越位的, 越野, 越野运动, 越铀元素, 越狱, 越战越强, 越俎代庖, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Este no es el resultado que queríamos, el resultado por el cual trabajamos tan arduamente.

我们为这次竞选付出了艰苦卓绝的努力,却没有得到我们想要的结果。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Dormí tranquilamente toda la noche, pues me sentía pesado y extenuado de haber dormido poco la noche anterior y trajinado arduamente todo el día, sacando las cosas del barco y trayéndolas hasta la orilla.

我整夜睡得很安稳,因为昨睡得很少,从船西、西,辛苦了一整,实在疲倦极了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Durante todo este tiempo trabajé arduamente a pesar de que muchos días, a veces durante semanas enteras, las lluvias eran un obstáculo; pero creía que no estaría total mente a salvo mientras no terminara la pared.

在这段时间里,我努力工作,尽管雨水耽搁了我许多,甚至好几个星期。我觉得,围墙不做好,我住在里面就没有安全感。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Ya hemos conseguido espléndidos éxitos en el desarrollo económico y social de nuestro país, pero todavía tenemos por delante un camino bastante largo que recorrer para materializar la modernización en todos sus aspectos, lo que nos obliga a esforzarnos arduamente.

中国经济社会发展已经取得了辉煌的成就,但全面实现现代化还有相当长的路要走,仍要付出艰苦努力。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y trabajamos arduamente durante dos años, pero las cosas no pintaban nada bien.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年6月合集

Li alentó a los empresarios a trabajar arduamente y a utilizar su conocimiento para crear una buena vida.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年9月合集

Pese a ello, Hernández manifestó que Honduras trabaja arduamente para que los hondureños no tengan que abandonar el país.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年7月合集

Según otra información, durante la primera ronda de su Diálogo Económico Integral en Washington, China y Estados Unidos han prometido trabajar juntos arduamente para resolver su desequilibrio comercial.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年6月合集

Tras enterarse de que los soldados están dedicados a su carrera, trabajan arduamente y han cumplido con sus tareas, Xi asintió con la cabeza para demostrar su apreciación.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2019年1月合集

En este sentido, el presidente Xi señaló en su mensaje de Año Nuevo que China tiene oportunidades y desafíos en 2019. " Todos debemos trabajar arduamente y luchar juntos" .

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年11月合集

Chen dijo que ya se adaptó al ambiente de cero gravedad en el espacio, y que su vida y trabajo cotidianos son normales. Prometió trabajar arduamente y cumplir las tareas restantes.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年11月合集

Xi dijo que en los 40 años pasados de reforma y apertura, el pueblo chino, bajo el fuerte liderazgo del PCCh, trabajó arduamente con persistencia, alcanzó logros épicos y trajo grandes cambios para China.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年5月合集

El presidente de China, Xi Jinping, expresó el lunes pasado sus felicitaciones a los trabajadores de todo el país antes del Día Internacional de los Trabajadores, y pidió trabajar arduamente en la nueva era.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年4月合集

" Es mi máximo honor ser inspeccionado por el presidente Xi" , dijo Ma Xiaohui, un soldado de la Armada. " Mantendré el impulso, entrenaré arduamente y siempre seré un buen soldado del presidente Xi" .

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Se mostró muy sensible a esto y me dio a entender que pensaba que, a causa de él, yo tenía mucho más trabajo y, por lo tanto, trabajaría arduamente si le decía lo que debía hacer.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年8月合集

Xia dijo que " continuaremos trabajando arduamente para ayudar a quienes aún viven en la pobreza, consolidaremos lo que hemos logrado e integraremos la lucha contra la pobreza con la estrategia de vigorización de las zonas rurales del país" .

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年1月合集

El diario dice que Pyongyang " se esforzará arduamente por defender la paz en la Península Coreana y la seguridad de la nación" , y acusa a Estados Unidos de " no esperar a que la nación coreana se reconcilie y reunifique" .

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年3月合集

Xi manifestó que el PCCh debe actuar como la columna vertebral del pueblo chino y de la nación china, trabajar arduamente y compartir las comodidades y las dificultades con la gente, así como mantener siempre una comunicación " de corazón a corazón" con ella.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


晕眩的, 晕晕乎乎, 晕针, , 云彩, 云层, 云带, 云顶, 云端, 云贵高原,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接