Consideramos que ello prejuzga las conclusiones a que llegó la Comisión de Desarme.
我们认为这是预先判断裁 审议委
审议委
 作出的结论。
作出的结论。
 队的武装.
队的武装. 

 , 取消
, 取消
 .  (也用作不及物动词)
.  (也用作不及物动词)  .
.

 , 取消
, 取消
 .
.
 , 装配, 策划, 装
, 装配, 策划, 装
 商, 武
商, 武 架, 枪械
架, 枪械
 配
配 ,
, 


 , 兵
, 兵 , 兵种pl.
, 兵种pl.  队, 纹章
队, 纹章 , 舰队
, 舰队 商店, 武
商店, 武 制造业
制造业 有…的,  [墨西哥方言],[波多黎各方言] 固执的
有…的,  [墨西哥方言],[波多黎各方言] 固执的Consideramos que ello prejuzga las conclusiones a que llegó la Comisión de Desarme.
我们认为这是预先判断裁 审议委
审议委
 作出的结论。
作出的结论。
Y la Comisión de Desarme hace años que no ha emitido ninguna recomendación.
裁 审议委
审议委

 多年未产生任何建议。
多年未产生任何建议。
También analizaron el proyecto de Desarme, Desmovilización y Reintegración (DDR).
双方并讨论了解除武装、复 和重返社
和重返社 项目(复
项目(复 方案)。
方案)。
Apertura de la reunión por el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme.
主管裁 事务副秘书长主持
事务副秘书长主持 议开幕。
议开幕。
Instamos al Consejo de Seguridad a que haga que los detengan y los desarmen.
我们呼吁安全理事 把他们逮捕和解除武装。
把他们逮捕和解除武装。
Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.
前作战人 必须解除武装,实行复
必须解除武装,实行复 。
。
La Comisión de Desarme de las Naciones Unidas sigue siendo una gran decepción.
联合国裁 审议委
审议委
 依然令人非常失望。
依然令人非常失望。
La Asamblea General decide incluir todos los temas enumerados bajo el epígrafe G (Desarme).
大 决定把标题G(裁
决定把标题G(裁 )下的所有项目列入议程。
)下的所有项目列入议程。
Se han adoptado algunas medidas iniciales para disolver y desarmar a la milicia.
现 采取一些初步措施,解散民兵并解除他们的武装。
采取一些初步措施,解散民兵并解除他们的武装。
Los países poseedores de armas nucleares tienen la responsabilidad especial de desarmarse.
拥有核武 的国家对裁
的国家对裁 负有特别责任。
负有特别责任。
La Comisión de Desarme no debe rehuir su propio examen.
裁 审议委
审议委
 不应躲避它本身的审查。
不应躲避它本身的审查。
Quizás sería muy saludable que la Comisión de Desarme lo hiciera.
也这就是裁 审议委
审议委
 非常应当做的一件事。
非常应当做的一件事。
Bolivia y Jamaica fueron endosados para representar a nuestro grupo regional en esta Comisión de Desarme.
但我们愿明确表示,玻利维亚和牙买加获准代表我们区域集团参加审议委
 。
。
El UNIDIR colabora con el Departamento de Asuntos de Desarme en el cumplimiento de esa resolución.
裁研所目前正同裁 事务部合作执行这项决议。
事务部合作执行这项决议。
Chile ha adherido a los instrumentos universales del Derecho Internacional del Desarme y del Derecho Humanitario.
智利加入了裁 国际法和人道主义法的国际文书。
国际法和人道主义法的国际文书。
Si no se desarma a los milicianos antes de dispersarlos, conservan su capacidad de perturbar la paz.
驱逐这些民兵分子而不解除他们的武装使他们仍有能力扰乱和平。
3 Dentro de la Secretaría, la responsabilidad sustantiva del programa incumbe al Departamento de Asuntos de Desarme.
3 在秘书处内,由裁 事务部负责本方案的实质性工作。
事务部负责本方案的实质性工作。
El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución IX se titula “Desarme regional”.
代理主席(以英语发言):决议草案九的标题为“区域裁 ”。
”。
A fin de establecer una paz duradera, es preciso desmovilizar, desarmar y reinsertar a unos 250.000 ex combatientes.
为了在此期间实现和平,需要使250 000名老兵解除武装、复 和得到再安置。
和得到再安置。
Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo primer período de sesiones el tema titulado “Desarme regional”.
决定将题为“区域裁 ”的项目列入大
”的项目列入大 第六十一届
第六十一届 议临时议程。
议临时议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

